Übersetzung für "During transition" in Deutsch
During
the
transition
period,
the
outbreak
escalated.
Während
der
Übergangszeit
beschleunigte
sich
der
Ausbruch
im
Land.
ELRC_2922 v1
Continuous
adequate
anticoagulation
should
be
ensured
during
any
transition
to
an
alternate
anticoagulant.
Während
jeder
Umstellung
auf
ein
anderes
Antikoagulans
ist
eine
fortlaufend
ausreichende
Antikoagulation
sicherzustellen.
ELRC_2682 v1
Incompetence
during
a
political
transition
has
a
high
price.
Inkompetenz
während
eines
politischen
Wechsels
hat
einen
hohen
Preis.
News-Commentary v14
During
the
extended
transition
period,
the
Commission
also
has
to
conclude
the
scientific
risk
assessments.
Gleichzeitig
will
die
Kommission
während
der
Verlängerung
die
wissenschaftlichen
Risikobewertungen
abschließen.
TildeMODEL v2018
These
previously
outstandingly
high
employment
rates
have
been
declining
during
the
transition
to
a
market
economy.
Diese
vormals
hohen
Erwerbsquoten
sind
während
des
Übergangs
zur
Marktwirtschaft
gesunken.
TildeMODEL v2018
During
the
transition
period
Member
States
shall
monitor:
Während
der
Übergangszeit
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
folgenden
Maßnahmen
ergreifen:
DGT v2019
These
posts
should
be
earmarked
during
the
transition
period
for
the
new
Member
States.
Diese
Planstellen
sollten
während
der
Übergangszeit
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
vorgesehen
werden.
TildeMODEL v2018
During
transition,
agricultural
employment
performs
a
buffer
function.
Für
die
Beschäftigung
hat
die
Landwirtschaft
während
der
Transformation
eine
Pufferfunktion
übernommen.
TildeMODEL v2018
During
a
short
transition
period,
it
is
not
necessary
to
amend
the
Regulation.
In
der
kurzen
Übergangszeit
ist
eine
Änderung
der
Verordnung
nicht
notwendig.
TildeMODEL v2018
During
a
transition
phase
a
stable
legal
framework
becomes
especially
important.
In
einer
Übergangsphase
ist
ein
stabiler
Rechtsrahmen
besonders
wichtig.
TildeMODEL v2018
Government
support
to
the
sector
has
been
reduced
sharply
during
transition.
Die
staatliche
Förderung
wurde
in
der
Phase
des
Übergangs
drastisch
gekürzt.
TildeMODEL v2018
During
the
transition
period,
the
EU
will
support
these
farms
in
two
ways.
Während
der
Übergangsphase
wird
die
EU
diese
Betriebe
auf
zwei
Arten
fördern.
TildeMODEL v2018
The
involvement
of
democratic
and
independent
trade
unions
and
other
organisations
will
be
essential
during
the
transition
phase.
Wesentlich
ist
in
dieser
Übergangsphase
u.a.
die
Einbindung
demokratischer,
unabhängiger
Gewerkschaften.
TildeMODEL v2018
Many
retailers
did
not
show
prices
in
both
currencies
during
the
transition
period.
Zahlreiche
Einzelhändler
hatten
die
Preise
während
des
Übergangszeitraums
nicht
in
beiden
Währungen
angegeben.
TildeMODEL v2018