Übersetzung für "Tougher stance" in Deutsch
As
far
as
the
European
Union
is
concerned,
a
tougher
stance
would
be
welcome.
Von
Seiten
der
Europäischen
Union
wäre
eine
entschlossenere
Haltung
begrüßenswert.
Europarl v8
We
also
note
that
there
is
a
tougher
stance
on
the
part
of
the
Russians
with
regard
to
Chechnya.
Des
Weiteren
stellen
wir
eine
härtere
Haltung
der
Russen
gegenüber
Tschetschenien
fest.
Europarl v8
Others
call
for
a
tougher
stance
vis-à-vis
the
trade
unions,
and
are
particularly
critical
of
the
CGT.
Andere
fordern
eine
härtere
Gangart
gegen
die
Gewerkschaften
und
kritisieren
insbesondere
die
CGT.
ParaCrawl v7.1
Deutschlandfunk
welcomes
the
tougher
stance
regarding
Poland
but
sees
the
Commission
in
a
dilemma:
Der
Deutschlandfunk
begrüßt
den
verschärften
Kurs
gegenüber
Polen,
sieht
die
Kommission
jedoch
in
einem
Dilemma:
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
also
important
for
the
EU
to
adopt
a
tougher
stance
towards
the
last
dictator
in
Europe.
Daher
ist
es
auch
wichtig
für
die
EU,
eine
bestimmtere
Haltung
gegenüber
dem
letzten
Diktator
Europas
einzunehmen.
Europarl v8
I
am
afraid
that
the
airports,
however,
are
worried
about
a
much
tougher
stance
by
the
Commission
if
this
is
rejected.
Ich
fürchte
jedoch,
daß
den
Flughäfen
die
Aussicht
auf
eine
erheblich
härtere
Haltung
der
Kommission
im
Falle
der
Ablehnung
dieses
gemeinsamen
Standpunkts
Sorgen
macht.
Europarl v8
I
think
that
it
would
be
right
for
us,
in
this
very
House,
to
pay
particular
attention
to
the
wording
of
this
warning,
which
calls
on
us
to
work
harder
to
strengthen
the
peace
efforts
in
this
region
and,
if
necessary,
take
a
tougher
stance
in
bringing
Israel
to
the
negotiating
table
and
ensuring
peace,
not
only
in
the
region,
but
also
in
the
state
of
Israel
and
for
its
citizens.
Ich
denke,
dass
es
für
uns
in
diesem
Hause
richtig
ist,
dem
Wortlaut
dieser
Warnung
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
der
uns
dazu
aufruft,
härter
dafür
zu
arbeiten,
die
Friedensbemühungen
in
dieser
Region
zu
stärken
und,
falls
notwendig,
eine
entschiedenere
Haltung
einzunehmen,
um
Israel
an
den
Verhandlungstisch
zu
bringen
und
den
Frieden
zu
sichern,
nicht
nur
in
dieser
Region,
sondern
im
Staate
Israel
und
für
dessen
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
In
recent
months,
Turkey’s
government
has
adopted
an
increasingly
tougher
stance
toward
Syrian
President
Bashar
al-Assad’s
regime,
convinced
that
it
can
only
fall.
In
den
letzten
Monaten
hat
die
türkische
Regierung
eine
zunehmend
kompromisslose
Haltung
gegenüber
dem
Regime
des
syrischen
Präsidenten
Bashar
al-Assad
eingenommen,
die
auf
der
Überzeugung
basiert,
dass
dieses
nur
stürzen
könne.
News-Commentary v14
First,
a
tougher
stance
against
evasion,
and
stronger
enforcement
at
national
level,
are
essential.
In
erster
Linie
sind
ein
härteres
Vorgehen
gegen
Steuerhinterziehung
und
eine
strengere
Durchsetzung
auf
nationaler
Ebene
vonnöten.
TildeMODEL v2018
First,
a
tougher
stance
against
evasion
and
stronger
enforcement
at
national
level
are
essential.
Von
wesentlicher
Bedeutung
sind
hierfür
in
erster
Linie
ein
härteres
Vorgehen
gegen
Steuerhinterziehung
und
eine
strengere
Durchsetzung
auf
nationaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
The
government
has
taken
a
tougher
stance
since
they
upgraded
our
status
from
vigilante
to
terrorist.
Die
Regierung
fährt
einen
härteren
Kurs,
seit
sie
unseren
Status
von
Vigilant
in
Terrorist
geändert
haben.
OpenSubtitles v2018
The
EU
had
demanded
that
Croatia
take
a
tougher
stance
against
corruption,
and
prominent
scapegoats
were
needed.
Die
EU
hatte
gefordert,
dass
Kroatien
eine
härtere
Haltung
gegen
Korruption
zu
engagieren
und
prominente
Sündenböcke
gebraucht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Trump's
trip
to
Singapore
was
motivated
in
no
small
part
by
his
desire
to
shift
the
story
from
the
multiple
scandals
in
Washington
and
the
unrelenting
attacks
over
his
failure
to
take
a
tougher
stance
against
Russia.
Mit
seiner
Reise
nach
Singapur
versuchte
Trump
nicht
zuletzt
auch
von
den
zahlreichen
Skandalen
in
Washington
und
den
ständigen
Attacken
wegen
seiner
angeblich
schwachen
Haltung
gegenüber
Russland
abzulenken.
ParaCrawl v7.1
Larry
Sabato,
a
University
of
Virginia
politics
expert,
said
the
attacks
would
make
Republicans
“even
more
anti-immigration”
and
force
more
moderate
candidates,
such
as
Mr
Rubio
and
Jeb
Bush,
to
take
a
tougher
stance,
which
could
hurt
the
party’s
standing
with
non-white
voters
in
the
general
election.
Larry
Sabato,
einer
von
der
Universität
Virginia
Politik-Experte,
sagte
die
Angriffe
würden
die
Republikaner
machen
"noch
mehr
Anti-Einwanderungs"
und
zwingen
moderater
Kandidaten,
wie
Herr
Rubio
und
Jeb
Bush,
um
eine
härtere
Haltung
einzunehmen,
was
zu
verletzen
könnte
die
Partei
mit
Standing
nicht-weißen
Wähler
bei
den
Parlamentswahlen.
ParaCrawl v7.1
In
an
article
for
Corriere
della
Sera
political
scientist
Angelo
Panebianco
explains
why
a
tougher
stance
on
the
part
of
the
next
US
government
vis-à-vis
Moscow
could
bring
a
breakthrough
in
Syria:
Warum
eine
härtere
Linie
der
kommenden
US-Regierung
gegenüber
Moskau
einen
Durchbruch
in
Syrien
bringen
könnte,
erläutert
der
Politikwissenschaftler
Angelo
Panebianco
in
Corriere
della
Sera:
ParaCrawl v7.1