Übersetzung für "Stance" in Deutsch

This is also actually the stance adopted by Mr El Khadraoui, which I support.
Dies entspricht übrigens der Haltung von Saïd El Khadraoui, die ich unterstütze.
Europarl v8

I wish to say quite clearly that Turkey's stance is provocative.
Ich möchte ganz klar sagen, dass die Haltung der Türkei provokativ ist.
Europarl v8

Parliament should take a clear stance by rejecting this proposal.
Das Parlament sollte eine klare Haltung einnehmen und diesen Vorschlag ablehnen.
Europarl v8

We therefore welcome the firm stance taken by the European Commission on anti-competitive behaviour.
Daher begrüßen wir die entschlossene Haltung der Europäischen Kommission zu wettbewerbsschädigendem Verhalten.
Europarl v8

However, we should not ease our stance against the military junta.
Wir sollten in unserer Haltung gegenüber der Militärjunta jedoch nicht nachgeben.
Europarl v8

Lastly, I wish to express my clear support for the stance of the President-in-Office.
Darüber hinaus möchte ich die Haltung des Ratspräsidenten offen unterstützen.
Europarl v8

The stance taken by the European Parliament is a position which calls for our support.
Die vom Parlament hier eingenommene Haltung verdient somit unsere Unterstützung.
Europarl v8

And who understands anything any more of Mrs Ogata's stance?
Und wer begreift noch etwas von der Haltung der Frau Ogata?
Europarl v8

It is time they woke up and demonstrated a firm stance.
Es ist höchste Zeit, daß sie aufwachen und eine harte Haltung einnehmen.
Europarl v8

This stance is consistent with the position of the government.
Diese Haltung entspricht der Position der Regierung.
Europarl v8

The Commission's stance has always been clear in this respect.
Die Haltung der Kommission war auch hier eindeutig.
Europarl v8

We must adopt a common, unambiguous and determined stance.
Wir müssen eine gemeinsame, eindeutige und entschlossene Position beziehen.
Europarl v8

We welcome the stance of the EU Presidency.
Wir begrüßen die Haltung des EU-Ratsvorsitzes.
Europarl v8

That, I think, is the stance that we need to take in the mediation.
Ich denke, mit dieser Haltung müssen wir in die Vermittlung gehen.
Europarl v8

The De Luca and Wemheuer reports represent a courageous stance.
Die Berichte De Luca und Wemheuer beziehen eine mutige Position.
Europarl v8

The PSE Group has taken a clear stance on a range of disputed points.
Die SPE-Fraktion hat zu einer Reihe von umstrittenen Punkten eine klare Position bezogen.
Europarl v8