Übersetzung für "Took a break" in Deutsch
Would
you
mind
if
I
took
a
break?
Hätten
Sie
etwas
dagegen,
wenn
ich
eine
Pause
machen
würde?
Tatoeba v2021-03-10
Unable
to
play
at
Wimbledon,
Seles
took
a
six-week
break,
suffering
from
shin
splints.
Während
der
Wimbledon
Championships
nahm
sich
Seles
überraschend
eine
sechswöchige
Auszeit.
Wikipedia v1.0
The
band
took
a
break.
Die
Band
nahm
sich
eine
Pause.
Wikipedia v1.0
We
took
a
five-minute
break,
I've
gotta
get
back.
Wir
haben
5
Minuten
Pause,
ich
muss
zurück.
OpenSubtitles v2018
I
just
took
a
little
break
for
a
little
pain
relief.
Ich
habe
nur
eine
kleine
Pause
zur
Schmerzlinderung
gemacht.
OpenSubtitles v2018
They
took
a
little
cigarette
break,
Mike.
Die
machen
eine
kleine
Zigarettenpause,
Mike.
OpenSubtitles v2018
No,
I
took
a
break.
Nein,
ich
habe
eine
Pause
gemacht.
OpenSubtitles v2018
And
then
we
also
took
a
break.
Dann
haben
wir
auch
mal
Pause
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
just,
uh,
took
a
break
to
catch
my
breath.
Ich,
nahm
eine
Auszeit
um
Luft
zu
holen.
OpenSubtitles v2018
We
took
a
break
to
watch
a
porno.
Wir
nahmen
uns
ein
Pause,
um
einen
Porno
anzuschauen.
OpenSubtitles v2018
Would
you
mind
if
we
took
a
quick
break?
Ist
es
okay,
wenn
wir
eine
kurze
Pause
machen?
OpenSubtitles v2018
No,
we
took
a
five-minute
break
about
three
minutes
ago.
Wir
haben
nur
vor
drei
Minuten
fünf
Minuten
Pause
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
just
took
a
break
a
while
ago.
Du
hast
vorhin
schon
eine
Pause
gemacht.
OpenSubtitles v2018
We
took
a
short
break...
for
recreation.
Wir
haben
uns
eine
kurze
Pause
gegönnt...
zur
Entspannung.
OpenSubtitles v2018
Your
assurances
notwithstanding,
it
would
be
best
if
you
took
a
break
from
active
duty.
Trotz
dieser
Versicherung
glaube
ich,
Sie
sollten
Urlaub
nehmen.
OpenSubtitles v2018
But,
Larry,
we
just
took
a
coffee
break.
Aber
Larry,
wir
machten
gerade
eine
Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018