Übersetzung für "Took a break" in Deutsch

Would you mind if I took a break?
Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde?
Tatoeba v2021-03-10

Unable to play at Wimbledon, Seles took a six-week break, suffering from shin splints.
Während der Wimbledon Championships nahm sich Seles überraschend eine sechswöchige Auszeit.
Wikipedia v1.0

The band took a break.
Die Band nahm sich eine Pause.
Wikipedia v1.0

We took a five-minute break, I've gotta get back.
Wir haben 5 Minuten Pause, ich muss zurück.
OpenSubtitles v2018

I just took a little break for a little pain relief.
Ich habe nur eine kleine Pause zur Schmerzlinderung gemacht.
OpenSubtitles v2018

They took a little cigarette break, Mike.
Die machen eine kleine Zigarettenpause, Mike.
OpenSubtitles v2018

No, I took a break.
Nein, ich habe eine Pause gemacht.
OpenSubtitles v2018

And then we also took a break.
Dann haben wir auch mal Pause gemacht.
OpenSubtitles v2018

I just, uh, took a break to catch my breath.
Ich, nahm eine Auszeit um Luft zu holen.
OpenSubtitles v2018

We took a break to watch a porno.
Wir nahmen uns ein Pause, um einen Porno anzuschauen.
OpenSubtitles v2018

Would you mind if we took a quick break?
Ist es okay, wenn wir eine kurze Pause machen?
OpenSubtitles v2018

No, we took a five-minute break about three minutes ago.
Wir haben nur vor drei Minuten fünf Minuten Pause gemacht.
OpenSubtitles v2018

You just took a break a while ago.
Du hast vorhin schon eine Pause gemacht.
OpenSubtitles v2018

We took a short break... for recreation.
Wir haben uns eine kurze Pause gegönnt... zur Entspannung.
OpenSubtitles v2018

Your assurances notwithstanding, it would be best if you took a break from active duty.
Trotz dieser Versicherung glaube ich, Sie sollten Urlaub nehmen.
OpenSubtitles v2018

But, Larry, we just took a coffee break.
Aber Larry, wir machten gerade eine Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018