Übersetzung für "Break" in Deutsch
How
can
we
break
the
vicious
circle?
Wie
können
wir
diesen
Teufelskreis
durchbrechen?
Europarl v8
As
a
result,
what
was
needed
was
a
break
with
these
policies.
Folglich
wäre
ein
Bruch
mit
dieser
Politik
nötig
gewesen.
Europarl v8
In
view
of
all
this,
the
challenge
now
is
to
make
a
break
with
these
current
policies
...
Angesichts
all
dessen
ist
die
Herausforderung,
die
aktuelle
Politik
zu
durchbrechen
...
Europarl v8
But
nor
should
economic
interest
in
the
short
term
break
this
unanimity.
Aber
auch
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
dürfen
diese
Geschlossenheit
nicht
durchbrechen.
Europarl v8
Without
this,
there
is
a
further
risk
that
civil
war
will
break
out
again.
Sonst
besteht
die
erneute
Gefahr,
daß
der
Bürgerkrieg
wieder
ausbrechen
kann.
Europarl v8
But
it
needs
economic
success,
otherwise
nationalism
will
break
out
there
again.
Aber
sie
braucht
wirtschaftliche
Erfolge,
sonst
wird
dort
wieder
der
Nationalismus
ausbrechen.
Europarl v8
We
must
not
allow
civil
war
to
break
out.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
ein
Bürgerkrieg
ausbricht.
Europarl v8
At
some
point
now
we
must
break
the
vicious
circle.
Jetzt
müssen
wir
irgendwann
einmal
den
Teufelskreis
durchbrechen.
Europarl v8
It
is
provided
when
a
series
break
occurs.
Das
Attribut
wird
übermittelt,
wenn
ein
Bruch
in
der
Reihe
auftritt.
DGT v2019
In
general
it
is
provided
when
a
break
occurs.
Im
Allgemeinen
wird
das
Attribut
verwendet,
wenn
ein
Bruch
auftritt.
DGT v2019