Übersetzung für "Having a break" in Deutsch

The prisoner is having a psychotic break and you're standing here giggling like women.
Die Gefangene hat einen psychotischen Anfall, und Sie stehen rum und kichern?
OpenSubtitles v2018

It sounds like Charlie's having a psychotic break.
Es hört sich an, als hätte Charlie einen Nervenzusammenbruch.
OpenSubtitles v2018

You're not having a psychotic break, jer.
Du hast keinen psychotischen Zusammenbruch, Jer.
OpenSubtitles v2018

I'm at my aunt's in the mountains, having a break.
Ich bin bei einer Tante in den Bergen.
OpenSubtitles v2018

No, no, I'm having a psychotic break.
Nein, nein, ich haben einen psychotischen Zusammenbruch.
OpenSubtitles v2018

I knew we were having problems, but a break?
Stimmt, wir hatten Probleme, aber gleich eine Auszeit?
OpenSubtitles v2018

I was just having a little break.
Ich mache gerade eine kleine Pause.
OpenSubtitles v2018

The veranda is perfect for your lunch breaks or having a fresh break.
Die Veranda ist perfekt für Ihre Mittagspause oder für eine frische Pause.
ParaCrawl v7.1

This is why there is talk of having a longer maintenance break at the end of this year.
Von einer längeren Wartungspause zum Jahresende ist deswegen die Rede.
ParaCrawl v7.1

After having a small break you will visit the Kumbhalgarh fort.
Nach einer kleinen Pause können Sie die Kumbhalgarh Fort besuchen.
ParaCrawl v7.1

All rooms are spacious and ideal for having a quiet break.
Die Zimmer sind geräumig und ideal für einen ruhigen Aufenthalt.
ParaCrawl v7.1

And they enjoy having a break.
Und sie genießen es, eine Pause einzulegen.
ParaCrawl v7.1

Hubert von Goisern is now having a break for a year.
Jetzt macht Hubert von Goisern erst mal Pause für ein Jahr.
ParaCrawl v7.1

They're having a break at the moment.
Sie machen gerade eine Pause.
Tatoeba v2021-03-10

The ready-to-press mixture is pressed into tablets weighing 100 mg, having a diameter of 7 mm and having a break-bar.
Die pressfertige Mischung wird zu Tabletten ä 100 mg von 7 mm Durchmesser mit Bruchrille verpresst.
EuroPat v2

The ready-to-press mixture is pressed to tablets weighing 350 mg, having a diameter of 11 mm and having a break-bar.
Die pressfertige Mischung wird zu Tabletten ä 350 mg von 11 mm Durchmesser mit Bruchrille verpresst.
EuroPat v2

Dining on board feels a bit like having a short break from the metropolis.
Das Dinieren an Bord fühlt sich ein bisschen wie ein Kurzurlaub von der Großstadt an.
ParaCrawl v7.1