Übersetzung für "Too risky" in Deutsch
Indeed,
the
guarantees
that
have
been
granted
have
been
too
large
and
too
risky.
In
der
Tat
waren
die
gewährten
Garantien
zu
hoch
und
zu
riskant.
Europarl v8
Mortgage-backed
securities
were
urged
onto
investors
for
whom
they
were
too
risky.
Hypothekarisch
besicherte
Wertpapiere
wurden
Anlegern
aufgedrängt,
für
die
sie
zu
riskant
waren.
News-Commentary v14
Investment
in
African
infrastructure
is
perceived
as
simply
being
too
risky.
Investition
in
afrikanische
Infrastruktur
gilt
schlicht
als
zu
riskant.
News-Commentary v14
This
is
seen
by
many
SMEs
to
be
too
risky.
Dies
wird
von
vielen
KMU
als
zu
riskant
angesehen.
TildeMODEL v2018
Well,
it's
getting
to
be
too
risky.
Na
ja,
es
wird
langsam
zu
riskant.
OpenSubtitles v2018
Sam
feels
it's
too
risky
taking
you.
Sam
fürchtet,
es
ist
zu
riskant
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
You
shouldn't
have
come,
it's
too
risky.
Sie
dürften
nicht
hier
sein,
es
ist
zu
riskant.
OpenSubtitles v2018
It's
too
risky
for
a
white
lady,
Miss
Julie.
Das
ist
zu
riskant
für
eine
weiße
Frau.
OpenSubtitles v2018
Any
escape
from
Stalag
13
would
be
too
risky.
Eine
Flucht
aus
Stalag
13
wäre
zu
riskant.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
it's
too
risky.
Ich
fürchte,
das
ist
zu
riskant.
OpenSubtitles v2018
Will
EFSI
enable
financing
of
projects
that
would
be
too
risky
for
the
EIB?
Wird
der
EFSI
Projektfinanzierungen
ermöglichen,
die
für
die
EIB
zu
riskant
wären?
TildeMODEL v2018
It's
too
risky,
Lisa.
Es
ist
zu
riskant,
Lisa.
OpenSubtitles v2018
It's
too
risky
when
I'm
this
close
to...
Es
ist
zu
riskant,
wenn
ich
so
nah
dran
bin...
OpenSubtitles v2018
It's
too
risky
getting
that
close.
Es
ist
zu
riskant,
sich
dem
Bus
zu
nähern.
OpenSubtitles v2018
It's
too
risky
on
foot.
Zu
Fuß
ist
es
zu
riskant.
OpenSubtitles v2018
Monty,
it's
too
risky.
Monty,
es
ist
zu
riskant.
OpenSubtitles v2018
Right
now
it
is
too
risky
for
Emily.
Im
Moment
ist
das
für
Emily
zu
riskant.
OpenSubtitles v2018
No
way,
it's
too
risky.
Auf
keinen
Fall,
das
ist
zu
riskant.
OpenSubtitles v2018