Übersetzung für "To the extent appropriate" in Deutsch

Second , and to the extent appropriate , a forward-looking perspective is adopted .
Zweitens wird , soweit dies angemessen erscheint , eine vorausschauende Perspektive eingenommen .
ECB v1

In addition , and to the extent appropriate , a forward-looking perspective is adopted .
Zudem wird , soweit dies zweckmäßig erscheint , eine vorausschauende Perspektive eingenommen .
ECB v1

The present proposal endeavours to follow such parallelism to the extent appropriate.
Mit diesem Vorschlag wird versucht, soweit zweckdienlich einen solchen Parallelismus zu schaffen.
TildeMODEL v2018

In addition, and to the extent appropriate, a forward-looking perspective is adopted.
Zudem wird, soweit dies zweckmäßig erscheint, eine vorausschauende Perspektive eingenommen.
EUbookshop v2

The leeway offered by the new arrangements can be made use of to the extent deemed appropriate for each school year.
Die Freiräume können jedes Schuljahr in einem unterschiedlichen Ausmaß genutzt werden.
EUbookshop v2

We will use available lawful exemptions to your individual rights to the extent appropriate.
Wir werden im angemessenen Ausmaß verfügbare rechtmäßige Ausnahmen auf Ihre individuellen Rechte anwenden.
CCAligned v1

Any deadlines arranged between the contractual partner and Voxtronic will be delayed to the appropriate extent.
Etwaige zwischen dem Vertragspartner und Voxtronic vereinbarte Termine verschieben sich in angemessenem Umfang.
ParaCrawl v7.1

To the extent appropriate, the plan may be made up of an assembly of regional or local plans.
Der Plan kann, soweit zweckmäßig, aus einer Zusammenstellung regionaler oder lokaler Pläne bestehen.
TildeMODEL v2018

Non-merchants may only assert warranty defences to the extent appropriate considering the defect.
Nicht-Kaufleute können Gewährleistungseinreden nur in einem unter Berücksichtigung des Mangels angemessenen Umfang geltend machen.
ParaCrawl v7.1

To the extent deemed appropriate and possible, the ECB or the NCB, as the case may be, shall ensure that the non-compliant reproductions are withdrawn.
Soweit dies angemessen und möglich ist, stellt die EZB oder stellen ggf. die NZBen sicher, dass die unerlaubten Reproduktionen eingezogen werden.
JRC-Acquis v3.0

In parallel with the improvements and amendments of the EU trade mark system, national trade mark laws and practices should be further harmonised and brought into line with the EU trade mark system to the extent appropriate in order to create as far as possible equal conditions for the registration and protection of trade marks throughout the Union.
Parallel zu den Verbesserungen und Änderungen des Markensystems der Union sollten die nationalen Markenrechtsordnungen und Verfahren weiter harmonisiert und dem Markensystem der Union in angemessenem Umfang angepasst werden, um soweit möglich gleiche Bedingungen für die Eintragung und den Schutz von Marken überall in der Union zu schaffen.
DGT v2019

To the extent appropriate, certain principles regarding the governance of the Office should be adapted to the Common Approach on EU decentralised agencies adopted by the European Parliament, the Council and the Commission in July 2012.
Soweit angebracht, sollten bestimmte Grundsätze hinsichtlich der Steuerung des Amtes an das vom Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission im Juli 2012 beschlossene Gemeinsame Konzept in Bezug auf dezentrale Agenturen der EU angepasst werden.
DGT v2019

The investigation following a complaint should be carried out, subject to judicial review, to the extent that is appropriate in the specific case.
Die auf eine Beschwerde folgende Untersuchung sollte vorbehaltlich gerichtlicher Überprüfung so weit gehen, wie dies im Einzelfall angemessen ist.
DGT v2019

For reasons of coherence and in order to facilitate the commercial exploitation of trade marks in the Union, the rules applicable to trade marks as objects of property should be aligned to the extent appropriate with those already in place for EU trade marks, and should include rules on assignment and transfer, licensing, rights in rem and levy of execution.
Aus Gründen der Kohärenz und um die gewerbliche Nutzung von Marken in der Union zu erleichtern, sollten die vermögensrechtlichen Markenvorschriften in angemessenem Umfang den bereits für die Unionsmarke geltenden Vorschriften angeglichen werden und Bestimmungen über Rechtsübertragung und Rechtsübergang, Lizenzvergabe, dingliche Rechte und Zwangsvollstreckungsmaßnahmen umfassen.
DGT v2019

In order to ensure coherence and legal certainty for businesses and Member States' authorities, the notion of ‘incitement to violence or hatred’ should, to the appropriate extent, be understood within the meaning of Council Framework Decision 2008/913/JHA.
Um ein kohärentes Vorgehen und Rechtssicherheit für die Unternehmen und die Behörden der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, sollte der Begriff der „Aufstachelung zu Gewalt oder Hass“ in angemessenen Umfang im Sinne des Rahmenbeschlusses 2008/913/JI des Rates verstanden werden.
DGT v2019

Since users increasingly rely on video-sharing platform services to access audiovisual content, it is necessary to ensure a sufficient level of consumer protection by aligning the rules on audiovisual commercial communications, to the appropriate extent, amongst all providers.
Da die Nutzer beim Zugang zu audiovisuellen Inhalten zunehmend auf Video-Sharing-Plattform-Dienste setzen, muss — durch angemessene Angleichung der Bestimmungen für audiovisuelle kommerzielle Kommunikation zwischen allen Anbietern — ein ausreichendes Maß an Verbraucherschutz gewährleistet werden.
DGT v2019

It also pinpoints those areas requiring harmonisation while specifying provisions aimed at harmonising and updating existing national ones, to the appropriate extent, in order to create a practical, modern and legally certain regulatory environment, simultaneously offering guarantees for consumer protection, protection of minors and protection of public health.
Außerdem legt sie besonderes Schwergewicht auf Sektoren, in denen eine Harmonisierung Not tut, und sieht ferner Bestimmungen vor, mit denen die bereits bestehenden einzelstaatlichen Bestimmungen entsprechend vereinheitlicht und aktualisiert werden sollen, um so ein konkretes, modernes und rechtssicheres Regelungsumfeld zu schaffen und gleichzeitig Garantien für den Schutz des Verbrauchers, der Jugendlichen und der öffentlichen Gesundheit zu bieten.
TildeMODEL v2018

All the references to exit incentives or incentives to redeem the State in this document have to be understood as aiming at the replacement of State capital by private capital to the extent necessary and appropriate in the context of a return to normal market conditions.
In dieser Mitteilung sind unter Ausstiegsanreizen oder Anreizen zur Rückzahlung des staatlichen Kapitals Maßnahmen zu verstehen, durch die darauf hingewirkt werden soll, dass das staatliche Kapital im Rahmen der Normalisierung des Marktgeschehens im erforderlichen und angemessenen Maße durch privates Kapital ersetzt wird.
DGT v2019

This first step in the restoration of viability should be based on common parameters which will build to the extent possible on appropriate methodologies agreed at EEA level.
Dieser erste Schritt auf dem Weg zur Wiederherstellung der Rentabilität sollte auf der Grundlage gemeinsamer Parameter erfolgen, die sich soweit wie möglich auf geeignete, auf EWR-Ebene vereinbarte Methoden stützen.
DGT v2019