Translation of "To the extent appropriate" in German
Second
,
and
to
the
extent
appropriate
,
a
forward-looking
perspective
is
adopted
.
Zweitens
wird
,
soweit
dies
angemessen
erscheint
,
eine
vorausschauende
Perspektive
eingenommen
.
ECB v1
In
addition
,
and
to
the
extent
appropriate
,
a
forward-looking
perspective
is
adopted
.
Zudem
wird
,
soweit
dies
zweckmäßig
erscheint
,
eine
vorausschauende
Perspektive
eingenommen
.
ECB v1
The
present
proposal
endeavours
to
follow
such
parallelism
to
the
extent
appropriate.
Mit
diesem
Vorschlag
wird
versucht,
soweit
zweckdienlich
einen
solchen
Parallelismus
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
and
to
the
extent
appropriate,
a
forward-looking
perspective
is
adopted.
Zudem
wird,
soweit
dies
zweckmäßig
erscheint,
eine
vorausschauende
Perspektive
eingenommen.
EUbookshop v2
The
leeway
offered
by
the
new
arrangements
can
be
made
use
of
to
the
extent
deemed
appropriate
for
each
school
year.
Die
Freiräume
können
jedes
Schuljahr
in
einem
unterschiedlichen
Ausmaß
genutzt
werden.
EUbookshop v2
We
will
use
available
lawful
exemptions
to
your
individual
rights
to
the
extent
appropriate.
Wir
werden
im
angemessenen
Ausmaß
verfügbare
rechtmäßige
Ausnahmen
auf
Ihre
individuellen
Rechte
anwenden.
CCAligned v1
Any
deadlines
arranged
between
the
contractual
partner
and
Voxtronic
will
be
delayed
to
the
appropriate
extent.
Etwaige
zwischen
dem
Vertragspartner
und
Voxtronic
vereinbarte
Termine
verschieben
sich
in
angemessenem
Umfang.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
appropriate,
the
plan
may
be
made
up
of
an
assembly
of
regional
or
local
plans.
Der
Plan
kann,
soweit
zweckmäßig,
aus
einer
Zusammenstellung
regionaler
oder
lokaler
Pläne
bestehen.
TildeMODEL v2018
Non-merchants
may
only
assert
warranty
defences
to
the
extent
appropriate
considering
the
defect.
Nicht-Kaufleute
können
Gewährleistungseinreden
nur
in
einem
unter
Berücksichtigung
des
Mangels
angemessenen
Umfang
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
deemed
appropriate
and
possible,
the
ECB
or
the
NCB,
as
the
case
may
be,
shall
ensure
that
the
non-compliant
reproductions
are
withdrawn.
Soweit
dies
angemessen
und
möglich
ist,
stellt
die
EZB
oder
stellen
ggf.
die
NZBen
sicher,
dass
die
unerlaubten
Reproduktionen
eingezogen
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
parallel
with
the
improvements
and
amendments
of
the
EU
trade
mark
system,
national
trade
mark
laws
and
practices
should
be
further
harmonised
and
brought
into
line
with
the
EU
trade
mark
system
to
the
extent
appropriate
in
order
to
create
as
far
as
possible
equal
conditions
for
the
registration
and
protection
of
trade
marks
throughout
the
Union.
Parallel
zu
den
Verbesserungen
und
Änderungen
des
Markensystems
der
Union
sollten
die
nationalen
Markenrechtsordnungen
und
Verfahren
weiter
harmonisiert
und
dem
Markensystem
der
Union
in
angemessenem
Umfang
angepasst
werden,
um
soweit
möglich
gleiche
Bedingungen
für
die
Eintragung
und
den
Schutz
von
Marken
überall
in
der
Union
zu
schaffen.
DGT v2019
To
the
extent
appropriate,
certain
principles
regarding
the
governance
of
the
Office
should
be
adapted
to
the
Common
Approach
on
EU
decentralised
agencies
adopted
by
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
in
July
2012.
Soweit
angebracht,
sollten
bestimmte
Grundsätze
hinsichtlich
der
Steuerung
des
Amtes
an
das
vom
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Kommission
im
Juli
2012
beschlossene
Gemeinsame
Konzept
in
Bezug
auf
dezentrale
Agenturen
der
EU
angepasst
werden.
DGT v2019
The
investigation
following
a
complaint
should
be
carried
out,
subject
to
judicial
review,
to
the
extent
that
is
appropriate
in
the
specific
case.
Die
auf
eine
Beschwerde
folgende
Untersuchung
sollte
vorbehaltlich
gerichtlicher
Überprüfung
so
weit
gehen,
wie
dies
im
Einzelfall
angemessen
ist.
DGT v2019
For
reasons
of
coherence
and
in
order
to
facilitate
the
commercial
exploitation
of
trade
marks
in
the
Union,
the
rules
applicable
to
trade
marks
as
objects
of
property
should
be
aligned
to
the
extent
appropriate
with
those
already
in
place
for
EU
trade
marks,
and
should
include
rules
on
assignment
and
transfer,
licensing,
rights
in
rem
and
levy
of
execution.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
und
um
die
gewerbliche
Nutzung
von
Marken
in
der
Union
zu
erleichtern,
sollten
die
vermögensrechtlichen
Markenvorschriften
in
angemessenem
Umfang
den
bereits
für
die
Unionsmarke
geltenden
Vorschriften
angeglichen
werden
und
Bestimmungen
über
Rechtsübertragung
und
Rechtsübergang,
Lizenzvergabe,
dingliche
Rechte
und
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
umfassen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
coherence
and
legal
certainty
for
businesses
and
Member
States'
authorities,
the
notion
of
‘incitement
to
violence
or
hatred’
should,
to
the
appropriate
extent,
be
understood
within
the
meaning
of
Council
Framework
Decision
2008/913/JHA.
Um
ein
kohärentes
Vorgehen
und
Rechtssicherheit
für
die
Unternehmen
und
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten,
sollte
der
Begriff
der
„Aufstachelung
zu
Gewalt
oder
Hass“
in
angemessenen
Umfang
im
Sinne
des
Rahmenbeschlusses 2008/913/JI
des
Rates
verstanden
werden.
DGT v2019
Since
users
increasingly
rely
on
video-sharing
platform
services
to
access
audiovisual
content,
it
is
necessary
to
ensure
a
sufficient
level
of
consumer
protection
by
aligning
the
rules
on
audiovisual
commercial
communications,
to
the
appropriate
extent,
amongst
all
providers.
Da
die
Nutzer
beim
Zugang
zu
audiovisuellen
Inhalten
zunehmend
auf
Video-Sharing-Plattform-Dienste
setzen,
muss —
durch
angemessene
Angleichung
der
Bestimmungen
für
audiovisuelle
kommerzielle
Kommunikation
zwischen
allen
Anbietern —
ein
ausreichendes
Maß
an
Verbraucherschutz
gewährleistet
werden.
DGT v2019
It
also
pinpoints
those
areas
requiring
harmonisation
while
specifying
provisions
aimed
at
harmonising
and
updating
existing
national
ones,
to
the
appropriate
extent,
in
order
to
create
a
practical,
modern
and
legally
certain
regulatory
environment,
simultaneously
offering
guarantees
for
consumer
protection,
protection
of
minors
and
protection
of
public
health.
Außerdem
legt
sie
besonderes
Schwergewicht
auf
Sektoren,
in
denen
eine
Harmonisierung
Not
tut,
und
sieht
ferner
Bestimmungen
vor,
mit
denen
die
bereits
bestehenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
entsprechend
vereinheitlicht
und
aktualisiert
werden
sollen,
um
so
ein
konkretes,
modernes
und
rechtssicheres
Regelungsumfeld
zu
schaffen
und
gleichzeitig
Garantien
für
den
Schutz
des
Verbrauchers,
der
Jugendlichen
und
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
bieten.
TildeMODEL v2018
All
the
references
to
exit
incentives
or
incentives
to
redeem
the
State
in
this
document
have
to
be
understood
as
aiming
at
the
replacement
of
State
capital
by
private
capital
to
the
extent
necessary
and
appropriate
in
the
context
of
a
return
to
normal
market
conditions.
In
dieser
Mitteilung
sind
unter
Ausstiegsanreizen
oder
Anreizen
zur
Rückzahlung
des
staatlichen
Kapitals
Maßnahmen
zu
verstehen,
durch
die
darauf
hingewirkt
werden
soll,
dass
das
staatliche
Kapital
im
Rahmen
der
Normalisierung
des
Marktgeschehens
im
erforderlichen
und
angemessenen
Maße
durch
privates
Kapital
ersetzt
wird.
DGT v2019
This
first
step
in
the
restoration
of
viability
should
be
based
on
common
parameters
which
will
build
to
the
extent
possible
on
appropriate
methodologies
agreed
at
EEA
level.
Dieser
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
sollte
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Parameter
erfolgen,
die
sich
soweit
wie
möglich
auf
geeignete,
auf
EWR-Ebene
vereinbarte
Methoden
stützen.
DGT v2019