Translation of "To the extent of" in German

Continue to recognise the asset to the extent of the entity’s continuing involvement
Vermögenswert wird in dem Umfang des anhaltenden Engagements des Unternehmens weiter erfasst.
DGT v2019

This shows, to some extent, the influence of European employment policies on the labour market.
Dies zeigt in gewissem Maße den Einfluss der europäischen Beschäftigungspolitiken auf den Arbeitsmarkt.
Europarl v8

An amendment to the geographical extent of the cod protection area is therefore required.
Deshalb ist eine Änderung der geografischen Abgrenzung der Kabeljau-Schutzzone erforderlich.
DGT v2019

Without the propylene pipeline the potential in this region would be used to the extent of 50 % at most.
Ohne die Propylenpipeline würde dieses Potenzial zu höchstens 50 % genutzt.
DGT v2019

To some extent, the tabling of this motion has already brought some answers.
Gewissermaßen hat die Einreichung dieses Entschließungsantrags bereits einige Antworten gegeben.
Europarl v8

It is nearly impossible to really grasp the extent of this suffering.
Das Ausmaß dieses Leides wirklich zu ermessen ist schier unmöglich.
Europarl v8

To that extent, the strategy of delivering results is a very ambivalent strategy.
Insofern ist die Strategie, Ergebnisse zu liefern, eine sehr ambivalente Strategie.
Europarl v8

It is not clear to what extent the painters of the group really cooperated.
Unklar ist, inwieweit die Maler der Gruppe wirklich zusammengehörten.
Wikipedia v1.0

Member States should be permitted to determine the extent of the liability.
Den Mitgliedstaaten sollte es gestattet sein, den Haftungsumfang festzulegen.
TildeMODEL v2018

The extent and intensity of Community controls should be proportionate to the extent of its contribution.
Das Ausmaß und die Intensität der Gemeinschaftsinspektionen sollte dem Umfang der Gemeinschaftsbeteiligung entsprechen.
TildeMODEL v2018