Translation of "To the extent of" in German
Continue
to
recognise
the
asset
to
the
extent
of
the
entity’s
continuing
involvement
Vermögenswert
wird
in
dem
Umfang
des
anhaltenden
Engagements
des
Unternehmens
weiter
erfasst.
DGT v2019
This
shows,
to
some
extent,
the
influence
of
European
employment
policies
on
the
labour
market.
Dies
zeigt
in
gewissem
Maße
den
Einfluss
der
europäischen
Beschäftigungspolitiken
auf
den
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
An
amendment
to
the
geographical
extent
of
the
cod
protection
area
is
therefore
required.
Deshalb
ist
eine
Änderung
der
geografischen
Abgrenzung
der
Kabeljau-Schutzzone
erforderlich.
DGT v2019
Without
the
propylene
pipeline
the
potential
in
this
region
would
be
used
to
the
extent
of
50
%
at
most.
Ohne
die
Propylenpipeline
würde
dieses
Potenzial
zu
höchstens
50
%
genutzt.
DGT v2019
To
some
extent,
the
tabling
of
this
motion
has
already
brought
some
answers.
Gewissermaßen
hat
die
Einreichung
dieses
Entschließungsantrags
bereits
einige
Antworten
gegeben.
Europarl v8
It
is
nearly
impossible
to
really
grasp
the
extent
of
this
suffering.
Das
Ausmaß
dieses
Leides
wirklich
zu
ermessen
ist
schier
unmöglich.
Europarl v8
To
that
extent,
the
strategy
of
delivering
results
is
a
very
ambivalent
strategy.
Insofern
ist
die
Strategie,
Ergebnisse
zu
liefern,
eine
sehr
ambivalente
Strategie.
Europarl v8
It
is
not
clear
to
what
extent
the
painters
of
the
group
really
cooperated.
Unklar
ist,
inwieweit
die
Maler
der
Gruppe
wirklich
zusammengehörten.
Wikipedia v1.0
Member
States
should
be
permitted
to
determine
the
extent
of
the
liability.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
gestattet
sein,
den
Haftungsumfang
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
extent
and
intensity
of
Community
controls
should
be
proportionate
to
the
extent
of
its
contribution.
Das
Ausmaß
und
die
Intensität
der
Gemeinschaftsinspektionen
sollte
dem
Umfang
der
Gemeinschaftsbeteiligung
entsprechen.
TildeMODEL v2018