Translation of "To what extent" in German
We
will
have
to
wait
and
see
to
what
extent
the
Copenhagen
conference
will
change
this.
Inwiefern
sich
mit
der
Kopenhagener
Konferenz
etwas
ändern
wird,
bleibt
abzuwarten.
Europarl v8
Firstly,
to
what
extent
does
the
Danube
Strategy
relate
to
the
fields
of
transport
and
culture?
Erstens,
inwieweit
bezieht
sich
die
Donau-Strategie
auf
die
Gebiete
Verkehr
und
Kultur?
Europarl v8
How
and
to
what
extent
should
ITER
be
financed?
Wie
und
in
welchem
Umfang
sollte
ITER
finanziert
werden?
Europarl v8
To
what
extent
are
these
facts
influencing
the
development
policy
of
the
European
Union?
Inwieweit
fließen
denn
diese
Tatsachen
in
die
Entwicklungspolitik
der
Europäischen
Union
ein?
Europarl v8
To
what
extent
are
the
products
that
millions
of
Europeans
consume
every
day
healthy
and
nutritious?
Inwiefern
sind
Produkte,
die
Millionen
Europäer
täglich
konsumieren,
gesund
und
nahrhaft?
Europarl v8
Naturally,
the
question
is
to
what
extent
we
can
produce
European
rules
on
this.
Die
Frage
ist
natürlich,
wie
weit
wir
europäische
Regeln
dafür
finden
können.
Europarl v8
Are
the
controls
able
to
be
exercised
properly
and
to
what
extent
are
they
actually
effective?
Können
die
Kontrollen
auch
tatsächlich
durchgeführt
werden,
und
mit
welcher
konkreten
Wirkung?
Europarl v8
To
what
extent
were
the
EU's
ambitions
fulfilled?
Inwiefern
wurden
die
Ambitionen
der
EU
nun
erfüllt?
Europarl v8
But
to
what
extent
are
these
funds
used?
Aber
in
welchen
Maße
werden
diese
Mittel
genutzt?
Europarl v8
To
what
extent
can
we
support
these
processes?
Inwieweit
können
wir
diese
Prozesse
unterstützen?
Europarl v8
To
what
extent
do
we
need
better
labelling
and
tracing?
Inwieweit
brauchen
wir
eine
bessere
Kennzeichnung
und
Rückverfolgbarkeit?
Europarl v8
After
these
three
months
we
will
see
to
what
extent
they
will
need
to
be
modified,
if
at
all.
Danach
werden
wir
sehen,
inwieweit
sie
eventuell
angepaßt
werden
müssen.
Europarl v8
To
what
extent
certain
members
of
this
committee
were
taken
in,
we
do
not
know.
Wir
wissen
nicht,
in
welchem
Umfang
manche
Mitglieder
dieses
Ausschusses
getäuscht
wurden.
Europarl v8
To
what
extent
does
this
drawback
apply
to
South
African
products
too?
Inwieweit
gilt
dieser
Einwand
auch
für
Produkte
aus
Südafrika?
Europarl v8
To
what
extent
are
EU
funds
used
directly
or
indirectly
to
support
the
arms
industry?
In
welchem
Maße
werden
EU-Mittel
direkt
oder
indirekt
zur
Unterstützung
der
Rüstungsindustrie
verwendet?
Europarl v8
To
what
extent
is
the
Commission
aware
of
this
problem?
Inwiefern
ist
sich
die
Kommission
dieses
Problems
bewusst?
Europarl v8
To
what
extent
does
immunity
need
to
be
lifted?
Bis
zu
welchem
Grad
muss
die
Immunität
aufgehoben
werden?
Europarl v8
To
what
extent
is
it
possible
to
work
difficult
hours
and
still
maintain
a
high
level
of
safety?
Wie
lange
kann
man
unregelmäßige
Dienstzeiten
haben
und
gleichzeitig
ein
hohes
Sicherheitsniveau
beibehalten?
Europarl v8
First
of
all,
I
ask
myself
to
what
extent
this
is
just
a
noncommittal
agreement.
Zunächst
frage
ich
mich,
inwieweit
dies
nur
eine
unverbindliche
Vereinbarung
ist.
Europarl v8