Translation of "To such an extent" in German
Why
do
we
distrust
peer-reviewed
science
to
such
an
extent?
Warum
misstrauen
wir
von
Experten
begutachteten
wissenschaftlichen
Ergebnissen
in
diesem
Maß?
Europarl v8
Can
the
French
really
violate
their
values
to
such
an
extent?
Können
die
Franzosen
wirklich
in
diesem
Ausmaß
gegen
ihre
Werte
verstoßen?
News-Commentary v14
The
EMU
has
been
shaken
to
such
an
extent
that
its
continuing
survival
is
in
question.
Die
WWU
ist
so
stark
erschüttert,
dass
ihr
Fortbestand
bedroht
ist.
TildeMODEL v2018
I
had
no
idea
her
mental
state
had
declined
to
such
an
extent.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
sich
ihr
geistiger
Zustand
so
verschlechtert
hat.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
the
bank
can
trust
me
to
such
an
extent,
so
can
your
father.
Wenn
die
Bank
mir
so
sehr
vertraut,
kann
es
Ihr
Vater
auch.
OpenSubtitles v2018
The
level
in
the
separator
20
drops
to
such
an
extent
that
the
valve
56
closes.
Das
Niveau
im
Abscheider
senkt
sich
soweit,
dass
das
Ventil
56
schliesst.
EuroPat v2
They
are,
indeed,
only
subject
to
the
rules
contained
in
the
Treaty,
and
in
particular
to
the
competition
rules,
in
so
far
as
the
application
of
these
rules
does
not
obstruct,
in
law
or
in
fact,
the
performance
of
the
particular
tasks
assigned
to
them—provided
always
that
the
development
of
trade
is
not
affected
to
such
an
extent
as
would
be
contrary
to
the
interests
of
the
Community.
Warenverkehrs
nicht
in
einem
dem
Interesse
der
Gemeinschaft
abträglichen
Maße
berührt
wird.
EUbookshop v2
In
many
methods
this
is
disturbing
to
such
an
extent
that
it
prevents
the
practicing
thereof.
Dies
ist
bei
vielen
Verfahren
so
störend,
dass
es
ihre
Ausführung
verhindert.
EuroPat v2
However,
the
pressure
should
not
be
reduced
to
such
an
extent
that
the
reaction
material
foams.
Der
Druck
sollte
jedoch
nicht
soweit
abgesenkt
werden,
daß
die
Reaktionsmasse
aufschäumt.
EuroPat v2