Übersetzung für "To take steps" in Deutsch
We
want
to
take
steps
to
establish
a
digital
market.
Wir
wollen
Maßnahmen
ergreifen,
um
einen
digitalen
Markt
zu
schaffen.
Europarl v8
Of
course,
it
is
also
Croatia's
responsibility,
in
particular,
to
take
the
decisive
steps.
Aber
es
liegt
natürlich
insbesondere
an
Kroatien,
die
entscheidenden
Schritte
zu
tun.
Europarl v8
Today,
we
need
to
take
three
steps.
Heute
müssen
wir
drei
Schritte
einleiten.
Europarl v8
This
is
why
we
want
to
take
the
next
steps
as
quickly
as
possible.
Deswegen
wollen
wir
die
weiteren
Schritte
schnellstmöglich
ergreifen.
Europarl v8
It
is
our
responsibility,
therefore,
to
take
the
necessary
steps.
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
daß
endlich
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden.
Europarl v8
We
should
support
this
step
and
encourage
you
to
take
further
steps.
Wir
sollten
diesen
zaghaften
Schritt
unterstützen
und
Sie
zu
weiteren
Schritten
ermutigen.
Europarl v8
We
also
need
to
take
certain
practical
steps.
Wir
müssen
auch
praktische
Schritte
unternehmen.
Europarl v8
We
have
now
had
to
take
new
steps
towards
combating
the
abduction
and
trafficking
of
children.
Wir
mussten
nun
neuerliche
Schritte
zur
Bekämpfung
von
Kindesentführung
und
Kinderhandel
unternehmen.
Europarl v8
I
am
continually
appealing
for
the
Council
to
take
the
appropriate
steps.
Ich
appelliere
weiterhin
an
den
Rat,
die
entsprechenden
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
But
we
want
to
take
the
first
steps
then.
Trotzdem
möchten
wir
bis
dahin
die
ersten
Schritte
einleiten.
Europarl v8
We
also
need
the
political
will
to
take
the
necessary
steps.
Es
bedarf
gerade
auch
des
politischen
Willens,
die
nötigen
Schritte
zu
setzen.
Europarl v8
However,
the
fact
is
that
we
are
here
to
take
decisive
steps.
Dennoch
muss
festgestellt
werden,
dass
wir
grundlegende
Schritte
geplant
haben.
Europarl v8
How
can
we
persuade
the
Americans
to
take
new
steps?
Wie
können
wir
die
Amerikaner
zu
neuen
Schritten
überreden?
Europarl v8
I
can
therefore
only
warn
the
Commission
not
to
take
these
steps.
Darum
kann
ich
die
Kommission
vor
diesen
Schritten
nur
warnen.
Europarl v8
We
need
to
take
faster
steps
to
unify
criminal
law.
Wir
müssen
raschere
Schritte
unternehmen,
um
das
Strafrecht
zu
vereinheitlichen.
Europarl v8
We
would
ask
the
Commission
to
take
the
necessary
steps
in
this
direction.
Wir
fordern
die
Kommission
auf,
die
nötigen
Schritte
in
diese
Richtung
einzuleiten.
Europarl v8
I
believe
that
you
will
be
called
on
to
take
further
steps
as
regards
this
issue.
Man
wird
in
dieser
Angelegenheit
wohl
noch
weitere
Schritte
von
Ihnen
verlangen.
Europarl v8
A
review
clause
may
open
the
way
to
take
further
reform
steps
in
the
future.
Eine
Überprüfungsklausel
kann
den
Weg
zu
weiteren
Reformschritten
in
der
Zukunft
ebnen.
MultiUN v1