Übersetzung für "Take this step" in Deutsch

This is why it is so important to take this particular step.
Deswegen ist es so wichtig, genau diesen Schritt zu tun.
Europarl v8

We have an opportunity to take this historic step with the environment.
Wir haben die Gelegenheit, bei diesem historischen Schritt bei der Umwelt anzusetzen.
Europarl v8

He did not take this long-awaited step, which is needed to break the current deadlock.
Aber er hat nicht den erwarteten Schritt aus der gegenwärtigen Sackgasse getan.
Europarl v8

Let us take this step, keep this promise!
Gehen wir also diesen Schritt, lösen Sie dieses Versprechen ein!
Europarl v8

The time has come for us to take this step.
Jetzt ist der Punkt gekommen, wo wir diesen Schritt tun werden.
Europarl v8

We must first take this step forwards.
Wir müssen erst diesen Schritt nach vorne machen.
Europarl v8

But we also need to take this step for ecological reasons, of course.
Aber es ist natürlich auch ökologisch notwendig, daß wir diesen Schritt machen.
Europarl v8

Let us take this step.
Lassen Sie uns diesen Schritt gehen.
Europarl v8

I therefore call on you to take this step together and with a big majority.
Daher bitte ich, diesen Schritt gemeinsam und mit großer Mehrheit zu gehen.
Europarl v8

I would like to take this perspective one step further.
Diese Perspektive würde ich gerne weiter öffnen.
Europarl v8

The Rules of Procedure do not give me the authority to take this step.
Nach der Geschäftsordnung steht mir eine derartige Initiative nicht zu.
Europarl v8

I call on the Council and the Commission to take this step.
Dazu fordere ich den Rat und die Kommission auf.
Europarl v8

I hope that the political parties will have the courage to take this step.
Ich wünsche mir, dass die politischen Parteien diesen Mut aufbringen.
Europarl v8

However, let us take this first step together.
Aber lasst uns gemeinsam zunächst einmal diesen ersten Schritt tun.
Europarl v8

And we wanted to take this step in a decisive manner.
Wir wollten diesen Weg entschlossen beschreiten.
Europarl v8

Why, therefore, should we not also take this step?
Warum sollten wir also nicht auch diesen Schritt tun?
Europarl v8

We need to learn how to take this step together.
Wir müssen lernen, diesen Schritt zusammen zu machen.
TED2020 v1

Let me try to take this one step further.
Lassen Sie uns einen Schritt weiter gehen.
TED2013 v1.1

However, we want to take this a step forward.
Nichtsdestoweniger möchten wir in dieser Hinsicht nun einen Schritt weiter gehen.
ELRC_2682 v1

We must now take this collaboration a step further.
Wir müssen diese Zusammenarbeit jetzt einen Schritt weiter tragen.
News-Commentary v14

The future CFP must take this a step further with an integrated approach:
Die künftige GFP muss mit einem integrierten Ansatz noch einen Schritt weiter gehen:
TildeMODEL v2018

That is why we have decided to take this extra step.
Deshalb haben wir uns zu dieser Sondermaßnahme entschlossen.
TildeMODEL v2018

It makes sense to take this step.
Es ergibt Sinn, diesen Schritt zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Let's take this one step at a time.
Lassen Sie uns einen Schritt nach dem anderen gehen.
OpenSubtitles v2018

I wonder if we are satisfied that its rôle is suf­ficiently well — established for us to want to take this step, which in the Community is usually an irrevocable one of setting up positions and posts which we then find it very difficult to change as time goes on.
Deshalb meine ich, daß diese Ange­legenheit uns Anlaß zur Besorgnis geben sollte.
EUbookshop v2

Let's take this step by step.
Lassen Sie uns Schritt für Schritt vorgehen.
OpenSubtitles v2018

Okay, let's take this step by step and think this through.
Ok, wir müssen das Schritt für Schritt durchdenken.
OpenSubtitles v2018