Translation of "Take this step" in German
This
is
why
it
is
so
important
to
take
this
particular
step.
Deswegen
ist
es
so
wichtig,
genau
diesen
Schritt
zu
tun.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
take
this
historic
step
with
the
environment.
Wir
haben
die
Gelegenheit,
bei
diesem
historischen
Schritt
bei
der
Umwelt
anzusetzen.
Europarl v8
He
did
not
take
this
long-awaited
step,
which
is
needed
to
break
the
current
deadlock.
Aber
er
hat
nicht
den
erwarteten
Schritt
aus
der
gegenwärtigen
Sackgasse
getan.
Europarl v8
Let
us
take
this
step,
keep
this
promise!
Gehen
wir
also
diesen
Schritt,
lösen
Sie
dieses
Versprechen
ein!
Europarl v8
The
time
has
come
for
us
to
take
this
step.
Jetzt
ist
der
Punkt
gekommen,
wo
wir
diesen
Schritt
tun
werden.
Europarl v8
We
must
first
take
this
step
forwards.
Wir
müssen
erst
diesen
Schritt
nach
vorne
machen.
Europarl v8
But
we
also
need
to
take
this
step
for
ecological
reasons,
of
course.
Aber
es
ist
natürlich
auch
ökologisch
notwendig,
daß
wir
diesen
Schritt
machen.
Europarl v8
Let
us
take
this
step.
Lassen
Sie
uns
diesen
Schritt
gehen.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
to
take
this
step
together
and
with
a
big
majority.
Daher
bitte
ich,
diesen
Schritt
gemeinsam
und
mit
großer
Mehrheit
zu
gehen.
Europarl v8
I
would
like
to
take
this
perspective
one
step
further.
Diese
Perspektive
würde
ich
gerne
weiter
öffnen.
Europarl v8
The
Rules
of
Procedure
do
not
give
me
the
authority
to
take
this
step.
Nach
der
Geschäftsordnung
steht
mir
eine
derartige
Initiative
nicht
zu.
Europarl v8
I
call
on
the
Council
and
the
Commission
to
take
this
step.
Dazu
fordere
ich
den
Rat
und
die
Kommission
auf.
Europarl v8
I
hope
that
the
political
parties
will
have
the
courage
to
take
this
step.
Ich
wünsche
mir,
dass
die
politischen
Parteien
diesen
Mut
aufbringen.
Europarl v8
However,
let
us
take
this
first
step
together.
Aber
lasst
uns
gemeinsam
zunächst
einmal
diesen
ersten
Schritt
tun.
Europarl v8
And
we
wanted
to
take
this
step
in
a
decisive
manner.
Wir
wollten
diesen
Weg
entschlossen
beschreiten.
Europarl v8
Why,
therefore,
should
we
not
also
take
this
step?
Warum
sollten
wir
also
nicht
auch
diesen
Schritt
tun?
Europarl v8
We
need
to
learn
how
to
take
this
step
together.
Wir
müssen
lernen,
diesen
Schritt
zusammen
zu
machen.
TED2020 v1
Let
me
try
to
take
this
one
step
further.
Lassen
Sie
uns
einen
Schritt
weiter
gehen.
TED2013 v1.1
However,
we
want
to
take
this
a
step
forward.
Nichtsdestoweniger
möchten
wir
in
dieser
Hinsicht
nun
einen
Schritt
weiter
gehen.
ELRC_2682 v1
We
must
now
take
this
collaboration
a
step
further.
Wir
müssen
diese
Zusammenarbeit
jetzt
einen
Schritt
weiter
tragen.
News-Commentary v14
The
future
CFP
must
take
this
a
step
further
with
an
integrated
approach:
Die
künftige
GFP
muss
mit
einem
integrierten
Ansatz
noch
einen
Schritt
weiter
gehen:
TildeMODEL v2018
That
is
why
we
have
decided
to
take
this
extra
step.
Deshalb
haben
wir
uns
zu
dieser
Sondermaßnahme
entschlossen.
TildeMODEL v2018
It
makes
sense
to
take
this
step.
Es
ergibt
Sinn,
diesen
Schritt
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Let's
take
this
one
step
at
a
time.
Lassen
Sie
uns
einen
Schritt
nach
dem
anderen
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
we
are
satisfied
that
its
rôle
is
sufficiently
well
—
established
for
us
to
want
to
take
this
step,
which
in
the
Community
is
usually
an
irrevocable
one
of
setting
up
positions
and
posts
which
we
then
find
it
very
difficult
to
change
as
time
goes
on.
Deshalb
meine
ich,
daß
diese
Angelegenheit
uns
Anlaß
zur
Besorgnis
geben
sollte.
EUbookshop v2
Let's
take
this
step
by
step.
Lassen
Sie
uns
Schritt
für
Schritt
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
let's
take
this
step
by
step
and
think
this
through.
Ok,
wir
müssen
das
Schritt
für
Schritt
durchdenken.
OpenSubtitles v2018