Übersetzung für "Taking steps" in Deutsch
Therefore,
we
would
like
to
work
towards
the
Commission
taking
steps
towards
promoting
this
alternative.
Deshalb
möchten
wir
die
Kommission
auffordern,
Maßnahmen
zur
Förderung
dieser
Alternative
voranzutreiben.
Europarl v8
In
future,
the
Commission
must
not
prevent
us
from
taking
bigger
steps.
Die
Kommission
sollte
uns
künftig
nicht
daran
hindern,
größere
Schritte
zu
machen.
Europarl v8
The
European
Union
is
not
taking
any
practical
steps
in
this
direction.
Die
Europäische
Union
unternimmt
diesbezüglich
keine
praktischen
Schritte.
Europarl v8
Jean
Monnet
taught
us
to
grow
by
taking
small
steps.
Jean
Monnet
lehrte
uns,
mit
kleinen
Schritten
zu
wachsen.
Europarl v8
I
am
open
to
taking
further
steps.
Ich
bin
offen
dafür,
weitere
Schritte
einzuleiten.
Europarl v8
It
is
quality
that
will
create
union,
otherwise
we
will
be
taking
very
small
steps.
Qualität
schafft
Einigkeit,
andernfalls
kommen
wir
nur
mit
sehr
kleinen
Schritten
voran.
Europarl v8
We
are
taking
numerous
steps
in
this
direction.
Wir
haben
zahlreiche
Schritte
in
diese
Richtung
unternommen.
Europarl v8
They
are
afraid
of
taking
steps
towards
peace
without
the
permission
of
the
FARC.
Sie
fürchten
sich
vor
jedem
Schritt
in
Richtung
Frieden
ohne
Zustimmung
der
FARC.
Europarl v8
Uzbekistan
is
currently
taking
big
steps
that
we
should
strongly
welcome.
Usbekistan
macht
gerade
wichtige
Schritte,
die
wir
ausdrücklich
begrüßen
sollten.
Europarl v8
We
now
hope
that
the
United
States,
in
particular,
will
follow
the
EU
in
taking
similar
steps.
Hoffentlich
werden
namentlich
die
Vereinigten
Staaten
nunmehr
ähnliche
Schritte
unternehmen
wie
die
EU.
Europarl v8
The
ECB
has
shown
boldness
in
taking
the
necessary
steps
to
this
end.
Die
EZB
hat
hier
mutig
die
entsprechenden
Schritte
unternommen.
Europarl v8
As
regards
communication
by
the
European
Union,
the
Commission
is
also
taking
steps.
Die
Kommission
engagiert
sich
auch
im
Bereich
der
Kommunikation
der
EU.
Europarl v8
You
seem
to
be
happy
with
taking
very
small
steps,
but
what
we
need
is
a
giant
leap
forward.
Sie
begnügen
sich
mit
kleinen
Schritten,
während
wir
einen
umfassenden
Vorstoß
brauchen.
Europarl v8
We
see
the
same
urgent
cosmetic
steps
taking
place
in
Turkey.
Dieselben
eiligen,
kosmetischen
Schritte
werden
in
der
Türkei
unternommen.
Europarl v8
The
Commission
is
taking
steps
to
turn
these
principles
into
reality.
Die
Kommission
unternimmt
zurzeit
Schritte,
um
diese
Grundsätze
zu
verwirklichen.
Europarl v8
This
report
is
taking
the
right
steps
in
the
right
direction.
Dieser
Bericht
ist
ein
richtiger
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
The
Commission
has
now
also
committed
itself
politically
to
taking
these
steps.
Zu
solchen
Maßnahmen
hat
sich
jetzt
auch
die
Kommission
politisch
verpflichtet.
Europarl v8
Here,
too,
the
World
Bank
Group
is
taking
steps
to
help.
Auch
hier
unternimmt
die
Weltbankgruppe
Schritte,
um
zu
helfen.
News-Commentary v14
Since
that
date,
I
have
been
taking
steps
and
measures
necessary
for
the
establishment
of
the
Special
Tribunal
in
a
timely
manner.
Seither
habe
ich
die
notwendigen
Schritte
zur
raschen
Errichtung
des
Sondergerichtshofs
veranlasst.
MultiUN v1
I
think
we're
taking
three
steps
forward
then
two
steps
back.
Mir
scheint,
wir
gehen
drei
Schritte
vor
und
danach
zwei
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
China's
health
authorities
are
taking
steps
to
stop
the
spread
of
the
coronavirus.
Die
chinesischen
Gesundheitsbehörden
ergreifen
Maßnahmen,
um
die
Ausbreitung
des
Coronavirus
aufzuhalten.
Tatoeba v2021-03-10