Übersetzung für "To obtain" in Deutsch

It is our intention to obtain all the necessary information about the fingerprinting process.
Wir beabsichtigen, alle über die Erhebung von Fingerabdrücken erforderlichen Informationen einzuholen.
Europarl v8

It is important, therefore, to obtain a majority for these two reserves.
Es wäre also wichtig, eine Mehrheit für diese beiden Reserven zu bekommen.
Europarl v8

It would be interesting to obtain an answer on this today from the Commissioner responsible.
Es wäre interessant, dazu heute vom verantwortlichen Kommissar eine Antwort zu bekommen.
Europarl v8

So we asked the rapporteur to try to obtain as many compromise amendments as possible.
Darum baten wir die Berichterstatterin, so viele Änderungskompromisse wie möglich zu erzielen.
Europarl v8

I do not know if she was able to obtain any guarantees from him or not.
Ich weiß nicht, ob sie Garantien erhalten hat oder nicht.
Europarl v8

In order to obtain the authorisation the applicant must meet at least the following requirements:
Um die Genehmigung zu erhalten, muss der Antragsteller zumindest:
DGT v2019

Unity, therefore, is not easy to obtain within the African Union.
Es ist deshalb nicht einfach, innerhalb der Afrikanischen Union Einigkeit zu erzielen.
Europarl v8

Where must farmers show this in order to obtain their qualifications?
Wo muss er das vorweisen, um den Befähigungsnachweis zu bekommen?
Europarl v8

As a result, Member States then try to obtain expert opinions from the EU.
Die Mitgliedstaaten versuchen in der Folge, bei der EU Expertenstellungnahmen einzuholen.
Europarl v8

Where and how is it possible to obtain objective and unbiased information?
Wo und wie ist es möglich, objektive und wertfreie Informationen zu erhalten?
Europarl v8

It will be new to search for things, to obtain knowledge.
Das Neue wird sein, zu forschen, Wissen zu erwerben.
Europarl v8

It is therefore important to obtain access to these resources.
Deshalb ist es wichtig, Zugang zu diesen Mitteln zu erhalten.
Europarl v8

The Commission has sent a great many appeals to the Member States in order to obtain these data.
Die Kommission hat die Mitgliedstaaten wiederholt aufgefordert, solche Angaben zu liefern.
Europarl v8

Such admissions from the Commission are very difficult to obtain.
Solche Eingeständnisse sind von der Kommission sehr schwer zu bekommen.
Europarl v8

It is, of course, reasonable for the Council to obtain information.
Es wäre doch wohl angemessen, daß sich der Rat hierüber informiert.
Europarl v8

It is also important for asylum-seekers to quickly obtain legal security.
Wichtig ist auch, daß Asylbewerber schnell Rechtssicherheit erlangen.
Europarl v8

If we are to obtain tangible results, the common agricultural policy needs to change direction.
Um greifbare Ergebnisse zu erreichen, ist eine Neuorientierung der Gemeinsamen Agrarpolitik vonnöten.
Europarl v8

I think you will be able to obtain a replacement card without delay, Mr Tindemans.
Herr Tindemans, ich denke, daß Sie umgehend eine Ersatzkarte erhalten können.
Europarl v8