Übersetzung für "To obtain" in Deutsch
It
is
our
intention
to
obtain
all
the
necessary
information
about
the
fingerprinting
process.
Wir
beabsichtigen,
alle
über
die
Erhebung
von
Fingerabdrücken
erforderlichen
Informationen
einzuholen.
Europarl v8
It
is
important,
therefore,
to
obtain
a
majority
for
these
two
reserves.
Es
wäre
also
wichtig,
eine
Mehrheit
für
diese
beiden
Reserven
zu
bekommen.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
obtain
an
answer
on
this
today
from
the
Commissioner
responsible.
Es
wäre
interessant,
dazu
heute
vom
verantwortlichen
Kommissar
eine
Antwort
zu
bekommen.
Europarl v8
So
we
asked
the
rapporteur
to
try
to
obtain
as
many
compromise
amendments
as
possible.
Darum
baten
wir
die
Berichterstatterin,
so
viele
Änderungskompromisse
wie
möglich
zu
erzielen.
Europarl v8
I
do
not
know
if
she
was
able
to
obtain
any
guarantees
from
him
or
not.
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
Garantien
erhalten
hat
oder
nicht.
Europarl v8
In
order
to
obtain
the
authorisation
the
applicant
must
meet
at
least
the
following
requirements:
Um
die
Genehmigung
zu
erhalten,
muss
der
Antragsteller
zumindest:
DGT v2019
Unity,
therefore,
is
not
easy
to
obtain
within
the
African
Union.
Es
ist
deshalb
nicht
einfach,
innerhalb
der
Afrikanischen
Union
Einigkeit
zu
erzielen.
Europarl v8
Where
must
farmers
show
this
in
order
to
obtain
their
qualifications?
Wo
muss
er
das
vorweisen,
um
den
Befähigungsnachweis
zu
bekommen?
Europarl v8
As
a
result,
Member
States
then
try
to
obtain
expert
opinions
from
the
EU.
Die
Mitgliedstaaten
versuchen
in
der
Folge,
bei
der
EU
Expertenstellungnahmen
einzuholen.
Europarl v8
Where
and
how
is
it
possible
to
obtain
objective
and
unbiased
information?
Wo
und
wie
ist
es
möglich,
objektive
und
wertfreie
Informationen
zu
erhalten?
Europarl v8
It
will
be
new
to
search
for
things,
to
obtain
knowledge.
Das
Neue
wird
sein,
zu
forschen,
Wissen
zu
erwerben.
Europarl v8
It
is
therefore
important
to
obtain
access
to
these
resources.
Deshalb
ist
es
wichtig,
Zugang
zu
diesen
Mitteln
zu
erhalten.
Europarl v8
The
Commission
has
sent
a
great
many
appeals
to
the
Member
States
in
order
to
obtain
these
data.
Die
Kommission
hat
die
Mitgliedstaaten
wiederholt
aufgefordert,
solche
Angaben
zu
liefern.
Europarl v8
Such
admissions
from
the
Commission
are
very
difficult
to
obtain.
Solche
Eingeständnisse
sind
von
der
Kommission
sehr
schwer
zu
bekommen.
Europarl v8
It
is,
of
course,
reasonable
for
the
Council
to
obtain
information.
Es
wäre
doch
wohl
angemessen,
daß
sich
der
Rat
hierüber
informiert.
Europarl v8
It
is
also
important
for
asylum-seekers
to
quickly
obtain
legal
security.
Wichtig
ist
auch,
daß
Asylbewerber
schnell
Rechtssicherheit
erlangen.
Europarl v8
If
we
are
to
obtain
tangible
results,
the
common
agricultural
policy
needs
to
change
direction.
Um
greifbare
Ergebnisse
zu
erreichen,
ist
eine
Neuorientierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
vonnöten.
Europarl v8
I
think
you
will
be
able
to
obtain
a
replacement
card
without
delay,
Mr
Tindemans.
Herr
Tindemans,
ich
denke,
daß
Sie
umgehend
eine
Ersatzkarte
erhalten
können.
Europarl v8