Übersetzung für "Obtain" in Deutsch

It is important, therefore, to obtain a majority for these two reserves.
Es wäre also wichtig, eine Mehrheit für diese beiden Reserven zu bekommen.
Europarl v8

That is the only way that we can truly obtain trust in Europe's structural policy.
Nur dann können wir auch wirklich Vertrauen in die Europäische Strukturpolitik schaffen.
Europarl v8

Can we obtain an assessment of this?
Können wir darüber eine Einschätzung erhalten?
Europarl v8

At any time, Parliament can obtain further information on request.
Das Parlament kann jederzeit weitere Information auf Anforderung erhalten.
Europarl v8

It would be interesting to obtain an answer on this today from the Commissioner responsible.
Es wäre interessant, dazu heute vom verantwortlichen Kommissar eine Antwort zu bekommen.
Europarl v8

Millions of people will obtain this type of work and will contribute to gains in productivity.
Hier erhalten Millionen Menschen Arbeit und tragen zu Produktivitätsgewinnen bei.
Europarl v8

So we asked the rapporteur to try to obtain as many compromise amendments as possible.
Darum baten wir die Berichterstatterin, so viele Änderungskompromisse wie möglich zu erzielen.
Europarl v8

But we must also obtain the necessary administrative prerequisites in good time.
Wir müssen allerdings auch die verwaltungsmäßigen Voraussetzungen rechtzeitig schaffen.
Europarl v8

I do not know if she was able to obtain any guarantees from him or not.
Ich weiß nicht, ob sie Garantien erhalten hat oder nicht.
Europarl v8

In order to obtain the authorisation the applicant must meet at least the following requirements:
Um die Genehmigung zu erhalten, muss der Antragsteller zumindest:
DGT v2019

Unity, therefore, is not easy to obtain within the African Union.
Es ist deshalb nicht einfach, innerhalb der Afrikanischen Union Einigkeit zu erzielen.
Europarl v8

Where must farmers show this in order to obtain their qualifications?
Wo muss er das vorweisen, um den Befähigungsnachweis zu bekommen?
Europarl v8