Übersetzung für "To have a clear picture" in Deutsch
This
situation
does
not
allow
us
to
have
a
clear
picture
of
the
impact
of
cohesion
policy
on
the
ground.
Diese
Situation
ermöglicht
uns
kein
eindeutiges
Bild
der
Wirkung
der
Kohäsionspolitik
vor
Ort.
Europarl v8
Information
was
not
shared
so
that
it
was
impossible
for
anyone
to
have
a
clear
picture.
Informationen
wurden
nicht
weitergegeben,
so
konnte
sich
keiner
ein
klares
Bild
machen.
ParaCrawl v7.1
However,
by
definition
it
is
impossible
to
have
a
clear
picture
of
the
scale
of
the
phenomenon
of
illegal
immigration
in
the
Member
States
of
the
European
Union.
Der
genaue
Umfang
dieses
Phänomens
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ist
naturgemäß
nicht
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
In
order
to
properly
regulate
any
activity,
policy
makers
need
to
have
a
clear
picture
of
the
situation.
Um
angemessene
Regeln
aufstellen
zu
können,
benötigen
politische
Entscheidungsträger
genaue
Kenntnisse
der
Sachlage.
TildeMODEL v2018
Firstly,
the
collection
of
epidemiological
data
and
compiling
a
catalogue
of
rare
diseases,
as
this
is
necessary
in
order
to
have
a
clear
picture
of
the
field
of
these
diseases
in
the
European
Union.
Erstens,
die
Erhebung
epidemiologischer
Daten
und
die
Erstellung
eines
Katalogs
seltener
Krankheiten,
da
dies
notwendig
ist,
um
ein
klares
Bild
vom
Bereich
dieser
Krankheiten
in
der
Europäischen
Union
zu
haben.
Europarl v8
I
understand
that
you
may
feel
that
this
is
not
sufficient
for
you
to
have
a
clear
picture
on
where
we
stand
in
these
negotiations.
Ich
verstehe,
dass
dies
Ihrer
Ansicht
nach
vielleicht
nicht
ausreicht,
um
sich
ein
klares
Bild
davon
zu
machen,
wo
wir
in
diesen
Verhandlungen
stehen.
Europarl v8
As
far
as
this
question
is
concerned,
I
am
of
course
well
aware
that
farmers
want
to
have
a
clear
picture
before
sowing
-
before
the
autumn,
in
other
words
-
of
the
proportion
of
their
land
they
are
going
to
have
to
set
aside
for
the
1998
harvest.
Was
diese
Frage
betrifft,
so
ist
mir
durchaus
bewußt,
daß
die
Landwirte
noch
vor
der
Aussaat,
das
heißt
vor
dem
Herbst,
Klarheit
darüber
haben
wollen,
welchen
Anteil
ihrer
Flächen
sie
für
die
Ernte
1998
stillegen
müssen.
Europarl v8
As
a
member
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
I
consider
it
very
important
to
have
a
clear
picture,
at
last,
of
the
real
social
benefits
of
the
environmental
public
goods
produced
by
farmers,
in
relation
to
the
reform
of
the
common
agricultural
policy
(CAP).
Als
ein
Mitglied
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
halte
ich
es
für
sehr
wichtig,
in
Bezug
auf
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
endlich
über
ein
klares
Bild
von
den
echten
sozialen
Vorteilen
der
öffentlichen
Umweltgüter
zu
verfügen,
die
von
den
Landwirten
erzeugt
werden.
Europarl v8
It
is
necessary
to
generate
reliable
data
across
the
European
Community
on
the
presence
of
dioxins,
furans
and
dioxin-like
PCBs
in
the
widest
range
of
foodstuffs
in
order
to
have
a
clear
picture
of
the
time
trends
in
background
presence
of
these
substances
in
foodstuffs.
Es
ist
notwendig,
in
der
gesamten
Europäischen
Union
für
ein
größtmögliches
Spektrum
von
Lebensmitteln
zuverlässige
Daten
über
das
Vorkommen
von
Dioxinen,
Furanen
und
dioxinähnlichen
PCB
zu
erheben,
um
ein
klares
Bild
von
der
zeitlichen
Entwicklung
der
Hintergrundbelastung
von
Lebensmitteln
mit
diesen
Stoffen
zu
erhalten.
DGT v2019
It
is
important
for
us
to
have
a
clear
picture
based
on
precise
data
about
what
happened
at
the
Fukushima
nuclear
power
plant.
Es
ist
wichtig
für
uns,
uns
auf
der
Grundlage
genauer
Daten
ein
klares
Bild
über
den
Vorfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
zu
machen.
Europarl v8
It
is
necessary
to
generate
reliable
data
across
the
European
Community
on
the
presence
of
dioxin-like
PCBs
in
the
widest
range
of
products
intended
for
animal
feed
(as
defined
in
Directive
2002/32/EC
on
undesirable
substances
in
animal
feed)
in
order
to
have
a
clear
picture
of
the
time
trends
in
background
presence
of
these
substances
in
products
intended
for
animal
feed.
Es
ist
notwendig,
in
der
gesamten
Europäischen
Union
zuverlässige
Daten
über
den
natürlichen
Gehalt
an
dioxinähnlichen
PCB
für
ein
größtmögliches
Spektrum
von
für
die
Tierernährung
bestimmten
Erzeugnissen
(wie
in
der
Richtlinie
2002/32/EG
über
unerwünschte
Stoffe
in
der
Tierernährung
definiert)
zu
erheben,
damit
ein
klares
Bild
der
zeitlichen
Entwicklung
der
natürlichen
Belastung
von
für
die
Tierernährung
bestimmten
Erzeugnissen
mit
diesen
Stoffen
entsteht.
DGT v2019
In
deciding
how
to
tackle
this
problem,
it
is
essential
to
have
a
clear
picture
of
the
supply
of
and
demand
for
palm
oil.
Um
entscheiden
zu
können,
wie
das
Problem
angegangen
werden
soll,
muss
man
eine
klare
Vorstellung
von
Angebot
und
Nachfrage
in
diesem
Bereich
haben.
Europarl v8
Until
such
a
system
is
established,
it
is
difficult
for
law
enforcement
officers
to
have
a
clear
picture
of
the
extent
of
organised
criminal
activity,
and
it
is
therefore
very
difficult
to
counter
the
gangs
effectively.
Solange
es
kein
derartiges
System
gibt,
ist
es
für
die
Strafverfolgungsbehörden
schwer,
sich
ein
klares
Bild
über
das
Ausmaß
der
Tätigkeit
der
organisierten
Bandenkriminalität
zu
machen,
und
daher
ist
es
sehr
schwierig,
wirksam
gegen
diese
Banden
vorzugehen.
Europarl v8
From
the
financial
point
of
view,
the
setting
up
of
a
company
would
enable
the
various
players
to
have
a
clear
picture
of
the
economic
and
financial
situation
regarding
the
project,
which
is
not
easy
if
there
are
several
companies
operating
under
different
laws;
Aus
finanzieller
Sicht
gewinnen
die
verschiedenen
Beteiligten
durch
die
Tatsache,
dass
eine
Gesellschaft
gegründet
wird,
einen
klaren
Überblick
über
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Situation
des
Projekts,
was
bei
mehreren
Unternehmen,
für
die
unterschiedliche
Rechtssysteme
gelten,
nicht
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
generate
reliable
data
across
the
EEA
on
the
presence
of
dioxin-like
PCBs
in
the
widest
range
of
products
intended
for
animal
feed
(as
defined
in
the
relevant
Act
referred)
in
order
to
have
a
clear
picture
of
the
time
trends
in
background
presence
of
these
substances
in
products
intended
for
animal
feed.
Es
ist
angezeigt,
für
den
gesamten
EWR
verlässliche
Daten
über
die
Präsenz
dioxinähnlicher
PCB
in
einer
größtmöglichen
Platte
von
Futtermitteln
(wie
sie
in
dem
genannten
Rechtsakt
definiert
sind)
zu
beschaffen,
um
einen
klaren
Überblick
über
die
zeitlichen
Trends
der
Grundbelastung
von
Futtermitteln
mit
diesen
Stoffen
zu
erhalten.
DGT v2019
WHEREAS
it
is
necessary
to
generate
reliable
data
across
the
European
Economic
Area
on
the
presence
of
dioxins,
furans
and
dioxin-like
PCBs
in
the
widest
range
of
foodstuffs
in
order
to
have
a
clear
picture
of
the
time
trends
in
background
presence
of
these
substances
in
foodstuffs,
Es
ist
erforderlich,
für
den
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum
zuverlässige
Daten
über
die
in
einem
möglichst
breiten
Spektrum
von
Lebensmitteln
vorhandenen
Dioxine,
Furane
und
dioxinähnlichen
PCB
zu
erheben,
um
sich
ein
klares
Bild
von
der
Entwicklung
der
Grundbelastung
mit
diesen
Stoffen
in
Lebensmitteln
zu
machen.
DGT v2019
It
allows
organisations
to
have
a
clear
picture
of
their
environmental
impacts,
including
those
on
biodiversity,
help
them
to
target
the
significant
ones
and
manage
them
well.
Damit
werden
Organisationen
in
die
Lage
versetzt,
ein
klares
Bild
der
von
ihnen
ausgehenden
Umweltbelastungen
zu
gewinnen,
wozu
auch
die
Auswirkungen
auf
die
biologische
Vielfalt
gehören,
die
wesentlichen
Umweltfolgen
gezielt
in
Angriff
zu
nehmen
und
eine
gute
Lösung
dafür
zu
finden.
TildeMODEL v2018
People,
particularly
young
people,
need
to
have
a
clear
picture
of
their
studies
and
prospects.
Die
Bürger
und
gerade
die
Jugendlichen
brauchen
ein
klares
Bild
vor
Augen,
wie
ihre
Studien
und
ihre
Zukunft
aussehen
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
field
of
combating
racism,
it
is
essential
to
have
a
clear
picture
of
the
effectiveness
of
policies
and
practices
across
the
Union.
Im
Bereich
der
Rassismusbekämpfung
ist
es
unerlässlich,
sich
ein
klares
Bild
von
der
Wirksamkeit
von
Politik
und
Praxis
in
der
Union
zu
verschaffen.
TildeMODEL v2018
A
large
number
of
member
states
underlined
the
need
for
farmers
and
national
administrations
to
have
a
clear
picture
of
their
obligations
before
using
equivalent-type
measures.
Eine
große
Zahl
von
Mitgliedstaaten
hob
hervor,
dass
Landwirten
und
nationalen
Verwaltungen
deutlich
sein
müsse,
welche
Verpflichtungen
sie
übernehmen,
ehe
sie
gleichwertige
Maßnahmen
in
Anspruch
nähmen.
TildeMODEL v2018
But
first
we
need
to
have
a
clear
picture
of
the
obstacles
companies
still
face
in
the
Single
Market
and
to
find
out
whether
a
possible
Statute
could
be
a
viable
solution.
Zunächst
müssen
wir
uns
jedoch
ein
deutliches
Bild
von
den
Hindernissen
machen,
auf
die
Unternehmen
auf
dem
Binnenmarkt
immer
noch
stoßen,
und
herausfinden,
ob
ein
Statut
möglicherweise
eine
gangbare
Lösung
sein
könnte.
TildeMODEL v2018
Contacts
with
the
agreed
range
of
third
countries
would
immediately
be
established
in
order
to
inform
them
and
to
have
a
clear
picture
of
their
interest
and
potential
contributions.
Es
würden
sofort
Kontakte
zu
der
vereinbarten
Reihe
von
Drittstaaten
aufgenommen,
damit
diese
informiert
werden
und
ein
klarer
Überblick
über
ihre
Interessen
und
möglichen
Beiträge
gewonnen
wird.
TildeMODEL v2018
This
will
also
help
countries
to
have
a
clear
picture
of
their
demographic
trends,
which
is
key
to
defining
sustainable
development
strategies
for
the
future."
Zudem
hilft
es
den
Ländern
dabei,
eine
klare
Vorstellung
von
ihren
demografischen
Entwicklungen
zu
bekommen,
die
für
die
Ausarbeitung
nachhaltiger
Entwicklungsstrategien
von
grundlegender
Bedeutung
sind.
TildeMODEL v2018
With
the
winter
approaching,
the
Commission
wanted
to
have
a
clear
picture
of
where
the
biggest
shortfalls
would
arise
and
how
they
could
be
mitigated.
Angesichts
des
bevorstehenden
Winters
wollte
die
Kommission
sich
ein
klares
Bild
darüber
verschaffen,
wo
die
größten
Engpässe
auftreten
könnten
und
wie
sie
entschärft
werden
können.
TildeMODEL v2018