Übersetzung für "A clear picture" in Deutsch
Therefore,
we
lack
a
clear
picture
of
the
problem
at
Member
State
level.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
kein
klares
Bild
des
Problems
auf
Mitgliedstaatenebene.
Europarl v8
This
situation
does
not
allow
us
to
have
a
clear
picture
of
the
impact
of
cohesion
policy
on
the
ground.
Diese
Situation
ermöglicht
uns
kein
eindeutiges
Bild
der
Wirkung
der
Kohäsionspolitik
vor
Ort.
Europarl v8
As
soon
as
we
have
a
reasonably
clear
picture
here,
I
will
submit
a
proposal
as
soon
as
possible.
Sobald
hier
etwas
Klarheit
herrscht,
werde
ich
schnellstmöglich
einen
Vorschlag
übermitteln.
Europarl v8
In
this
respect,
all
the
reports
paint
a
very
clear
picture
and
have
the
support
of
my
group.
Insofern
sprechen
alle
Berichte
eine
klare
Sprache
und
werden
von
meiner
Fraktion
unterstützt.
Europarl v8
The
injury
indicators
therefore
do
not
allow
to
conclude
that
there
is
a
clear
injury
picture.
Anhand
der
Schadensindikatoren
lässt
sich
deshalb
kein
klares
Schädigungsbild
ableiten.
DGT v2019
This
system
picks
up
all
suspected
SARS
cases
and
gives
a
complete
and
clear
picture
of
developments
during
the
outbreak.
Es
vermittelt
ein
vollständiges
und
deutliches
Bild
vom
Verlauf
der
Epidemie.
Europarl v8
I
quite
agree,
moreover,
that,
on
this
subject,
a
clear
picture
emerges.
Ich
stimme
überdies
vollkommen
zu,
dass
sich
hierbei
ein
deutliches
Bild
abzeichnet.
Europarl v8
The
review
aims
to
provide
a
clear
picture
of
the
way
the
undertakings
function.
Die
Überprüfung
soll
ein
klares
Bild
ergeben,
wie
diese
Vorhaben
ablaufen.
Europarl v8
The
commuter
balance
paints
a
clear
picture.
Die
Pendlerbilanz
spricht
ein
klares
Bild.
Wikipedia v1.0
Today,
we
have
a
clear
picture
of
the
total
demand
for
compensation.
Jetzt
haben
wir
ein
klares
Bild
von
dem
insgesamt
beantragten
Ausgleich.
TildeMODEL v2018
Well,
I
need
a
clear
picture
of
this
speedster.
Also...
Ich
hätte
gern
ein
gutes
Foto
von
diesem
Kerl.
OpenSubtitles v2018
I
don't
really
have
a
clear
picture
of
where
I
was.
Ich
habe
kein
klares
Bild
davon,
wo
ich
war.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
have
a
clear
picture
of
the
circumstances.
Ich
glaube,
wir
haben
einen
guten
Überblick
über
die
Umstände.
OpenSubtitles v2018
No,
I
think
I
got
a
pretty
clear
picture.
Nein,
ich
denke,
ich
habe
ein
ziemlich
klares
Bild.
OpenSubtitles v2018
Hope
you
got
yourself
a
nice,
clear
picture,
Agent
Scully.
Ich
hoffe,
Sie
haben
ein
schönes,
scharfes
Bild,
Agent
Scully.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
got
a
pretty
clear
picture
of
what
they're
about.
Ich
denke,
ich
habe
ein
ziemlich
klares
Bild
von
denen.
OpenSubtitles v2018
And
then
we'll
be
the
only
guys
in
town
with
a
clear
picture!
Und
dann
haben
wir
als
Einzige
in
der
Stadt
ein
klares
Bild!
OpenSubtitles v2018