Übersetzung für "To fall short" in Deutsch
The
energy
output
Ek,tag
is
not
allowed
to
fall
short
of
an
imposed
limit
value
either.
Der
Energieertrag
Ek,tag
darf
ebenfalls
einen
vorgegebenen
Grenzwert
nicht
unterschreiten.
EuroPat v2
Sales
revenue
is
expected
to
fall
moderately
short
of
the
previous
year's
level
(2,247.3
million).
Der
Umsatz
wird
moderat
unter
Vorjahresniveau
(2.247,3
Mio.
€)
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Sales
are
now
expected
to
fall
short
of
expectations
by
around
EUR
80
million
in
the
fourth
quarter.
Im
vierten
Quartal
soll
der
Umsatz
etwa
EUR
80
Mio.
geringer
ausfallen.
ParaCrawl v7.1
This
means
its
growth
rate
would
continue
to
fall
short
of
the
long-term
average
and
that
of
the
economy
as
a
whole.
Damit
bliebe
die
Wachstumsrate
unter
dem
langfristigen
Durchschnitt
und
unter
jener
der
Gesamtwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
The
democratic
process
must
not
be
allowed
to
fall
short
in
the
fight
against
terror
and
crime.
Das
demokratische
System
darf
im
Kampf
gegen
Terror
und
Kriminalität
nicht
zu
kurz
kommen.
Europarl v8
The
flow
ribs
have
a
supporting
function,
and
it
is
therefore
necessary
not
to
fall
short
of
a
minimum
cross
section.
Die
Strömungsrippen
haben
eine
Tragfunktion,
somit
ist
ein
minimaler
Querschnitt
nicht
zu
unterschreiten.
EuroPat v2
Against
the
backdrop
of
the
moderate
price
level,
the
pre-tax
result
is
likely
to
fall
short
of
the
previous
year's
level.
Vor
dem
Hintergrund
des
moderaten
Preisniveaus
dürfte
das
Vorsteuerergebnis
voraussichtlich
unterhalb
des
Vorjahresniveaus
auskommen.
ParaCrawl v7.1
Against
the
backdrop
of
stagnating
prices,
the
pre-tax
result
is
also
likely
to
fall
short
of
the
previous
year's
level.
Vor
dem
Hintergrund
stagnierender
Preise
dürfte
voraussichtlich
auch
das
Vorsteuerergebnis
unterhalb
des
Vergleichsniveaus
auskommen.
ParaCrawl v7.1
It’s
your
duty
not
to
fall
short
of
the
people’s
legitimate
expectations.
Sie
mögen
sich
dafür
einsetzen,
die
legitimen
Erwartungen
der
Menschen
nicht
zu
enttäuschen.
ParaCrawl v7.1
The
modes
of
expression
available
to
language
all
seem
to
fall
short
of
the
existential
dimensions
of
reality.
Alle
Darstellungsformen
der
Sprache
scheinen
an
die
existenzielle
Dimension
der
Wirklichkeit
nicht
heranreichen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
clear
that
support
for
literacy
continues
to
fall
well
short
of
need.
Es
ist
klar,
dass
die
Unterstützung
für
die
Alphabetisierung
nach
wie
vor
zu
gering
ausfällt.
ParaCrawl v7.1
Have
you
tried
many
fat
loss
programs
only
to
the
constant
fall
short
to
achieve
your
goal?
Haben
Sie
versucht,
zahlreiche
Fettabbau
Programme
nur
ständig
zu
kurz
zu
erreichen
Ihr
Ziel?
ParaCrawl v7.1
The
Commission
for
Petitions
regrets
the
fact
that
Directive
2006/114/EC
on
misleading
and
comparative
advertising,
which
is
applicable
to
business-to-business
transactions,
seems
either
to
fall
short
of
providing
effective
counter-measures
or
to
be
insufficiently
implemented
by
Member
States.
Die
Kommission
für
Petitionen
bedauert,
dass
die
Richtlinie
2006/114/EG
über
irreführende
und
vergleichende
Werbung,
die
auf
den
Geschäftsverkehr
zwischen
Unternehmen
Anwendung
findet,
entweder
nicht
für
die
Bereitstellung
wirksamer
Rechtsbehelfe
sorgt
oder
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
ordnungsgemäß
umgesetzt
wird.
Europarl v8
But
perhaps
I
could
go
a
stage
further
and
say
that
what
would
be
really
damaging
for
the
European
Union
would
be
if,
having
asserted
the
case
for
a
common
foreign
and
security
policy,
having
argued
the
case
for
a
European
security
and
defence
initiative,
we
were
then
to
fall
way
short
of
our
rhetoric
in
what
we
actually
did.
Vielleicht
darf
ich
noch
einen
Schritt
weitergehen
und
darauf
hinweisen,
daß
es
ein
großer
Schaden
für
die
Europäische
Union
wäre,
wenn
wir,
nachdem
wir
uns
zu
einer
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
durchgerungen
haben
und
uns
für
eine
Gemeinsame
Europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungsinitiative
aussprechen,
dann
nicht
in
der
Lage
wären,
die
angekündigten
Maßnahmen
durchzuführen.
Europarl v8