Übersetzung für "To fall short" in Deutsch

The energy output Ek,tag is not allowed to fall short of an imposed limit value either.
Der Energieertrag Ek,tag darf ebenfalls einen vorgegebenen Grenzwert nicht unterschreiten.
EuroPat v2

Sales revenue is expected to fall moderately short of the previous year's level (2,247.3 million).
Der Umsatz wird moderat unter Vorjahresniveau (2.247,3 Mio. €) bleiben.
ParaCrawl v7.1

Sales are now expected to fall short of expectations by around EUR 80 million in the fourth quarter.
Im vierten Quartal soll der Umsatz etwa EUR 80 Mio. geringer ausfallen.
ParaCrawl v7.1

This means its growth rate would continue to fall short of the long-term average and that of the economy as a whole.
Damit bliebe die Wachstumsrate unter dem langfristigen Durchschnitt und unter jener der Gesamtwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The democratic process must not be allowed to fall short in the fight against terror and crime.
Das demokratische System darf im Kampf gegen Terror und Kriminalität nicht zu kurz kommen.
Europarl v8

The flow ribs have a supporting function, and it is therefore necessary not to fall short of a minimum cross section.
Die Strömungsrippen haben eine Tragfunktion, somit ist ein minimaler Querschnitt nicht zu unterschreiten.
EuroPat v2

Against the backdrop of the moderate price level, the pre-tax result is likely to fall short of the previous year's level.
Vor dem Hintergrund des moderaten Preisniveaus dürfte das Vorsteuerergebnis voraussichtlich unterhalb des Vorjahresniveaus auskommen.
ParaCrawl v7.1

Against the backdrop of stagnating prices, the pre-tax result is also likely to fall short of the previous year's level.
Vor dem Hintergrund stagnierender Preise dürfte voraussichtlich auch das Vorsteuerergebnis unterhalb des Vergleichsniveaus auskommen.
ParaCrawl v7.1

It’s your duty not to fall short of the people’s legitimate expectations.
Sie mögen sich dafür einsetzen, die legitimen Erwartungen der Menschen nicht zu enttäuschen.
ParaCrawl v7.1

The modes of expression available to language all seem to fall short of the existential dimensions of reality.
Alle Darstellungsformen der Sprache scheinen an die existenzielle Dimension der Wirklichkeit nicht heranreichen zu können.
ParaCrawl v7.1

It is clear that support for literacy continues to fall well short of need.
Es ist klar, dass die Unterstützung für die Alphabetisierung nach wie vor zu gering ausfällt.
ParaCrawl v7.1

Have you tried many fat loss programs only to the constant fall short to achieve your goal?
Haben Sie versucht, zahlreiche Fettabbau Programme nur ständig zu kurz zu erreichen Ihr Ziel?
ParaCrawl v7.1

The Commission for Petitions regrets the fact that Directive 2006/114/EC on misleading and comparative advertising, which is applicable to business-to-business transactions, seems either to fall short of providing effective counter-measures or to be insufficiently implemented by Member States.
Die Kommission für Petitionen bedauert, dass die Richtlinie 2006/114/EG über irreführende und vergleichende Werbung, die auf den Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen Anwendung findet, entweder nicht für die Bereitstellung wirksamer Rechtsbehelfe sorgt oder von den Mitgliedstaaten nicht ordnungsgemäß umgesetzt wird.
Europarl v8

But perhaps I could go a stage further and say that what would be really damaging for the European Union would be if, having asserted the case for a common foreign and security policy, having argued the case for a European security and defence initiative, we were then to fall way short of our rhetoric in what we actually did.
Vielleicht darf ich noch einen Schritt weitergehen und darauf hinweisen, daß es ein großer Schaden für die Europäische Union wäre, wenn wir, nachdem wir uns zu einer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik durchgerungen haben und uns für eine Gemeinsame Europäische Sicherheits- und Verteidigungsinitiative aussprechen, dann nicht in der Lage wären, die angekündigten Maßnahmen durchzuführen.
Europarl v8