Übersetzung für "To be solid" in Deutsch
They
need
to
be
underpinned
by
solid
statistics
and
harmonised
data.
Ihnen
müssen
solide
Statistiken
und
harmonisierte
Daten
zugrunde
liegen.
TildeMODEL v2018
I
want
my
authority
to
be
based
on
solid
team
work”.
Ich
möchte,
dass
sich
meine
Autorität
auf
eine
gefestigte
Teamarbeit
stützt“.
TildeMODEL v2018
We
judge
the
bullets
to
be
solid,
the
guns
to
be
real.
Wir
sehen
die
Kugeln
als
bleiern
und
die
Gewehre
als
echt
an.
OpenSubtitles v2018
They
only
need
to
be
in
their
solid
form
for
the
briefest
of
moments.
Ihre
feste
Form
müssen
sie
nur
für
einen
winzigen
Moment
annehmen.
OpenSubtitles v2018
It
has
to
be
solid,
so
that
nothing
bad
happens.
Sie
muss
stabil
sein,
damit
kein
Unglück
hindurchdringt.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
be
solid
so
that
it
makes
no
difference
what
they
think.
Man
muss
standhaft
sein,
dann
ist
es
egal,
was
sie
denken.
OpenSubtitles v2018
It
feels
so
good
to
be
solid
again.
Wieder
einen
Körper
zu
haben
ist
so
schön,
sag
ich
euch.
OpenSubtitles v2018
By
a
sample
is
preferably
to
be
understood
a
solid
or
liquid
sample.
Unter
einer
Probe
wird
bevorzugt
eine
feste
oder
flüssige
Probe
verstanden.
EuroPat v2
It
has
to
be
galvanized
or
solid
zinc.
Es
muss
galvanisiert
oder
solides
Zink
sein.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
get
rid
of
my
wife,
but
I
want
it
to
be
solid,
permanent.
Ich
will
meine
Frau
loswerden,
aber
unumstößlich
und
auf
Dauer.
OpenSubtitles v2018
It
had
to
be
some
solid
form
of
sugar.
Es
musste
in
einer
Form
sein
also
fester
Zucker
oder
so.
QED v2.0a
For
this
present
disclosure,
they
are
likewise
considered
to
be
solid
resins.
Für
die
hier
vorliegende
Erfindung
werden
sie
ebenfalls
als
Festharze
betrachtet.
EuroPat v2
But
I
want
you
to
be
strong
and
solid....
Aber
ich
wünsche
mir,
daß
du
stark
und
solide
bist...
ParaCrawl v7.1
It
has
to
be
solid
stainless
steel.
Es
ist
zu
massivem
Edelstahl
werden.
ParaCrawl v7.1
A
flute
for
children
has
to
be
solid
and
suitable
for
small
fingers.
Eine
Flöte
für
Kinder
muss
stabil
und
für
kleine
Fingerchen
geeignet
sein.
ParaCrawl v7.1