Übersetzung für "To be renewed" in Deutsch
It
will
have
to
be
renewed
with
an
up-to-date
photograph
every
10
or
15
years.
Er
muss
alle
10
oder
15
Jahre
mit
aktuellem
Lichtbild
erneuert
werden.
Europarl v8
The
first
floor
offices
are
also
to
be
renewed.
Weiterhin
werden
im
ersten
Obergeschoss
die
Büros
erneuert.
Wikipedia v1.0
The
certificate
is
valid
for
three
years
and
has
to
be
renewed
regularly.
Das
Zertifikat
gilt
für
drei
Jahre
und
muss
regelmäßig
erneuert
werden.
Wikipedia v1.0
Currently,
marketing
authorisations
have
to
be
renewed
every
five
years.
Derzeit
müssen
die
Zulassungen
alle
fünf
Jahre
erneuert
werden.
TildeMODEL v2018
Some
stakeholders
think
that
it
is
too
easy
for
Anti-Dumping
measures
to
be
renewed.
Einige
Betroffene
sind
der
Meinung,
dass
Antidumpingmaßnahmen
zu
leicht
verlängert
werden
können.
TildeMODEL v2018
They
will
have
to
be
renewed
at
least
every
ten
years
and
renewal
will
take
of
developments
in
best
available
techniques.
Sie
müssen
mindestens
alle
zehn
Jahre
unter
Berücksichtigung
der
technischen
Entwicklung
erneuert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community
method
needed
to
be
renewed
now,
without
waiting
for
further
EU
enlargement.
Die
Gemeinschaftsmethode
müsse
jetzt
erneuert
werden,
ohne
eine
weitere
EU-Erweiterung
abzuwarten.
TildeMODEL v2018
Europe
and
the
principles
of
the
Treaty
need
to
be
renewed.
Europa
und
die
Grundsätze
des
Vertrages
müssen
erneuert
werden.
TildeMODEL v2018
Registrations
will
need
to
be
renewed
every
five
years
up
to
that
maximum.
Die
Eintragung
muss
bis
dahin
alle
fünf
Jahre
verlängert
werden.
TildeMODEL v2018
The
means
to
achieve
them
need
to
be
renewed.
Nun
gilt
es,
die
Instrumente
zur
Erreichung
dieser
Ziele
zu
erneuern.
TildeMODEL v2018
Each
year,
one-third
of
the
chambers
was
to
be
renewed.
Ein
Drittel
der
Kammern
wurde
jährlich
erneuert.
WikiMatrix v1
Everybody
must
receive
basic
training
regularly
for
certification
to
be
renewed.
Jeder
muss
regelmäßig
an
Grundschulungen
teilnehmen,
damit
das
Zertifikat
verlängert
wird.
EUbookshop v2
Wendy,
your
license
will
need
to
be
renewed
in
six
months.
Ihr
Führerschein
muss
in
sechs
Monaten
erneuert
werden.
OpenSubtitles v2018
Other
railway
bridges
would
also
need
to
be
renewed
to
overcome
aging
or
inadequate
clearances.
Andere
Eisenbahnbrücken
müssten
aufgrund
Überalterung
oder
unzureichender
Gleisabstände
erneuert
werden.
WikiMatrix v1
Therefore,
after
about
6
to
9
vulcanization
cycles
the
lubricant
layer
has
to
be
renewed.
Nach
ungefähr
6
bis
9
Vulkanisationszyklen
muß
deshalb
der
Schmiermittelüberzug
erneuert
werden.
EuroPat v2
Our
minds
need
to
be
renewed
every
single
day.
Unser
Geist
brauchen
jeden
Tag
erneuert
werden.
ParaCrawl v7.1
A
very
busy
level
crossing
is
to
be
renewed
near
the
Royal
Palace
in
Bangkok.
Nahe
des
Königspalasts
in
Bangkok
soll
ein
stark
befahrener
Bahnübergang
erneuert
werden.
ParaCrawl v7.1