Übersetzung für "Renewal" in Deutsch
Therefore,
the
Commission
intends
to
launch
negotiations
regarding
its
renewal.
Die
Kommission
beabsichtigt
daher,
Verhandlungen
zu
seiner
Erneuerung
aufzunehmen.
Europarl v8
Any
measure
aimed
at
speeding
up
the
process
of
renewal
would
have
an
immediate
effect.
Jegliche
Maßnahme
zur
rascheren
Erneuerung
des
Fahrzeugbestands
hätte
nämlich
sofortige
Auswirkungen.
Europarl v8
Today
we
are
discussing
the
renewal
of
the
agreement
with
Morocco.
Heute
diskutieren
wir
über
die
Erneuerung
des
Abkommens
mit
Marokko.
Europarl v8
Thirdly,
accelerate
the
renewal
of
the
vehicles
on
the
road.
Drittens
muss
die
Erneuerung
der
Fahrzeuge
auf
der
Straße
beschleunigt
werden.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
adopt
a
plan
for
economic
renewal.
Zweitens
müssen
wir
einen
Plan
für
wirtschaftliche
Erneuerung
annehmen.
Europarl v8
The
second
major
challenge
that
we
face
is
the
renewal
of
the
EIB's
external
mandates.
Die
zweite
große
Herausforderung
ist
die
bevorstehende
Verlängerung
der
externen
Mandate
der
EIB.
Europarl v8
By
letters
dated
4
May
2004
and
4
August
2004,
Laos
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
4.
Mai
2004
beantragte
Laos
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
By
letter
dated
10
June
2004,
Nepal
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
10.
Juni
2004
beantragte
Kambodscha
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
By
letter
dated
14
June
2004,
Nepal
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
14.
Juni
2004
beantragte
Nepal
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
The
challenge
we
need
to
resolve
is
our
economic
renewal.
Die
Herausforderung,
die
wir
bewältigen
müssen,
ist
unsere
wirtschaftliche
Erneuerung.
Europarl v8
Other
structural
measures
were
adopted
concerning
the
renewal
and
regeneration
of
the
vineyard.
Weitere
strukturelle
Maßnahmen
sind
zur
Erneuerung
und
Verjüngung
der
Rebflächen
angenommen
worden.
Europarl v8
I
am
not
convinced
of
the
need
for
Amendments
Nos
24
and
48
on
tacit
renewal.
Ich
halte
die
Änderungsanträge
24
und
48
zur
stillschweigenden
Verlängerung
nicht
für
erforderlich.
Europarl v8
Economic
renewal
and
reform
remain
the
cornerstone
of
this
Commission.
Die
wirtschaftliche
Erneuerung
und
Reformierung
bleiben
das
Hauptanliegen
dieser
Kommission.
Europarl v8
European
industry
could
capitalise
on
this
with
a
sense
of
renewal
and
urge
for
innovation.
Mit
Sinn
für
Erneuerung
und
Innovationsdrang
könnte
die
europäische
Industrie
Kapital
daraus
schlagen.
Europarl v8
Against
this
background,
the
periodic
renewal
does
not
require
a
new
mandate
each
time.
Vor
diesem
Hintergrund
erfordert
die
periodische
Erneuerung
nicht
jedes
Mal
ein
neues
Mandat.
Europarl v8
In
this
context,
a
policy
of
urban
renewal
and
regeneration
is
vital.
Dementsprechend
ist
eine
Politik
der
Erneuerung
und
Sanierung
der
Städte
unabdingbar.
Europarl v8