Translation of "To be renewed" in German

It will have to be renewed with an up-to-date photograph every 10 or 15 years.
Er muss alle 10 oder 15 Jahre mit aktuellem Lichtbild erneuert werden.
Europarl v8

The first floor offices are also to be renewed.
Weiterhin werden im ersten Obergeschoss die Büros erneuert.
Wikipedia v1.0

The certificate is valid for three years and has to be renewed regularly.
Das Zertifikat gilt für drei Jahre und muss regelmäßig erneuert werden.
Wikipedia v1.0

Currently, marketing authorisations have to be renewed every five years.
Derzeit müssen die Zulassungen alle fünf Jahre erneuert werden.
TildeMODEL v2018

Some stakeholders think that it is too easy for Anti-Dumping measures to be renewed.
Einige Betroffene sind der Meinung, dass Antidumpingmaßnahmen zu leicht verlängert werden können.
TildeMODEL v2018

They will have to be renewed at least every ten years and renewal will take of developments in best available techniques.
Sie müssen mindestens alle zehn Jahre unter Berücksichtigung der technischen Entwicklung erneuert werden.
TildeMODEL v2018

The Community method needed to be renewed now, without waiting for further EU enlargement.
Die Gemeinschaftsmethode müsse jetzt erneuert werden, ohne eine weitere EU-Erweiterung abzuwarten.
TildeMODEL v2018

Europe and the principles of the Treaty need to be renewed.
Europa und die Grundsätze des Vertrages müssen erneuert werden.
TildeMODEL v2018

Registrations will need to be renewed every five years up to that maximum.
Die Eintragung muss bis dahin alle fünf Jahre verlängert werden.
TildeMODEL v2018

The means to achieve them need to be renewed.
Nun gilt es, die Instrumente zur Erreichung dieser Ziele zu erneuern.
TildeMODEL v2018

Each year, one-third of the chambers was to be renewed.
Ein Drittel der Kammern wurde jährlich erneuert.
WikiMatrix v1

Everybody must receive basic training regularly for certification to be renewed.
Jeder muss regelmäßig an Grundschulungen teilnehmen, damit das Zertifikat verlängert wird.
EUbookshop v2

Wendy, your license will need to be renewed in six months.
Ihr Führerschein muss in sechs Monaten erneuert werden.
OpenSubtitles v2018

Other railway bridges would also need to be renewed to overcome aging or inadequate clearances.
Andere Eisenbahnbrücken müssten aufgrund Überalterung oder unzureichender Gleisabstände erneuert werden.
WikiMatrix v1

Therefore, after about 6 to 9 vulcanization cycles the lubricant layer has to be renewed.
Nach ungefähr 6 bis 9 Vulkanisationszyklen muß deshalb der Schmiermittelüberzug erneuert werden.
EuroPat v2

Our minds need to be renewed every single day.
Unser Geist brauchen jeden Tag erneuert werden.
ParaCrawl v7.1

A very busy level crossing is to be renewed near the Royal Palace in Bangkok.
Nahe des Königspalasts in Bangkok soll ein stark befahrener Bahnübergang erneuert werden.
ParaCrawl v7.1