Übersetzung für "For renewal" in Deutsch
It
must
be
admitted
that,
today,
responsibility
for
the
renewal
of
tensions
is
not
evenly
divided.
Zwar
ist
die
Schuld
für
das
Wiederaufflackern
der
Spannungen
heutzutage
nicht
gleichermaßen
verteilt.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
adopt
a
plan
for
economic
renewal.
Zweitens
müssen
wir
einen
Plan
für
wirtschaftliche
Erneuerung
annehmen.
Europarl v8
By
letters
dated
4
May
2004
and
4
August
2004,
Laos
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
4.
Mai
2004
beantragte
Laos
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
By
letter
dated
10
June
2004,
Nepal
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
10.
Juni
2004
beantragte
Kambodscha
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
By
letter
dated
14
June
2004,
Nepal
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
this
derogation.
Mit
Schreiben
vom
14.
Juni
2004
beantragte
Nepal
die
Verlängerung
dieser
Abweichung.
DGT v2019
EUR
800
million
have
been
marked
for
vessel
renewal.
Für
die
Neuanschaffung
von
Schiffen
sind
800
Mio.
Euro
vorgesehen.
Europarl v8
It
is
also
crucial
that
effective
aid
for
the
renewal
of
fishing
fleets
is
maintained.
Ebenfalls
maßgebend
ist
die
Fortführung
wirksamer
Hilfen
für
die
Erneuerung
der
Fischereiflotten.
Europarl v8
On
issues
such
as
the
enrichment
of
uranium,
there
is
a
need
for
renewal.
Bei
Fragen
wie
jener
der
Urananreicherung
bedarf
es
einer
Erneuerung.
Europarl v8
It
has
submitted
a
request
for
the
renewal
of
the
derogation.
Laos
hat
einen
Antrag
auf
Verlängerung
der
Abweichung
gestellt.
JRC-Acquis v3.0
Expansion
of
the
world's
second-largest
market
offers
historic
opportunities
for
economic
renewal.
Die
Erweiterung
des
zweitgrößten
Marktes
der
Welt
bietet
historische
Chancen
zur
wirtschaftlichen
Erneuerung.
News-Commentary v14
This
is
an
important
opportunity
for
reform
and
renewal.
Dies
ist
eine
wichtige
Chance
für
Reformen
und
Erneuerung.
News-Commentary v14