Übersetzung für "To be decided" in Deutsch
This
is,
of
course,
a
question
to
be
decided
by
the
Commission
President
and
the
Commission.
Diese
Frage
wird
in
der
Tat
vom
Kommissionspräsidenten
und
von
der
Kommission
entschieden.
Europarl v8
Except
in
cases
to
be
decided
as
necessary,
no
guarantee
need
be
furnished
for:
Außer
in
den
erforderlichenfalls
festzulegenden
Fällen
ist
keine
Sicherheit
zu
leisten
für:
DGT v2019
On
the
basis
of
this
report
the
appropriate
action
will
have
to
be
decided.
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
wird
über
die
zweckmäßige
Aktion
zu
entscheiden
sein.
Europarl v8
The
EU
supporting
action
shall
end
on
a
date
to
be
decided
by
the
Council.
Die
Unterstützungsaktion
der
EU
endet
zu
einem
vom
Rat
zu
beschließenden
Zeitpunkt.
DGT v2019
The
two
reports
now
to
be
decided
on
promise
good
results.
Die
beiden
jetzt
zu
verabschiedenden
Berichte
sind
vielversprechend.
Europarl v8
The
future
enlargement
to
incorporate
Romania
and
Bulgaria
will
have
to
be
decided
in
the
course
of
this
year.
Die
EU-Erweiterung
um
Rumänien
und
Bulgarien
soll
sich
im
Laufe
dieses
Jahres
entscheiden.
Europarl v8
All
that
remains
to
be
decided
is
the
scope
of
the
aid
and
the
size
of
the
funds.
Entschieden
werden
muss
lediglich
der
Einsatzbereich
der
Hilfe
und
der
Umfang
der
Mittel.
Europarl v8
It
is
to
be
decided
then
whether
there
can
in
fact
be
sulphur-free
diesel
fuel
by
2009.
Dann
bleibt
zu
entscheiden,
ob
es
2009
schwefelfreie
Dieselkraftstoffe
geben
wird.
Europarl v8
This
is
something
which
would
need
to
be
decided
in
the
next
stage
of
the
process.
Darüber
müsste
in
der
nächsten
Phase
des
Prozesses
entschieden
werden.
Europarl v8
Note
4:
The
frequency
is
to
be
decided
by
the
Member
State
concerned.
Anmerkung
4:
Die
Häufigkeit
wird
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
legal
nature
of
the
European
Pillar
of
Social
Rights
remains
to
be
decided.
Der
Rechtscharakter
der
europäischen
Säule
sozialer
Rechte
muss
noch
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Thereafter,
it
is
likely
that
the
consultation
bodies
which
have
been
set
up
will
continue
to
operate,
in
a
way
which
has
yet
to
be
decided.
Danach
werden
die
Konzertierungsgremien
wahrscheinlich
in
einer
noch
festzulegenden
Form
erhalten
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
equipment
class
identifier
must
take
a
form
to
be
decided
by
the
Commission.
Die
Geräteklassen-Kennung
ist
in
der
von
der
Kommission
noch
festzulegenden
Form
anzubringen.
TildeMODEL v2018
The
themes
had
still
to
be
decided
on,
but
the
following
were
being
discussed:
Die
Einzelthemen
müssten
noch
festgelegt
werden,
doch
seien
Folgende
im
Gespräch:
TildeMODEL v2018
The
definitive
organisational
structure
does
not
need
to
be
decided
now.
Die
endgültige
Organisationsstruktur
muß
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
nicht
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Own-initiative
opinion
(to
be
defined),
own
research
(to
be
decided)
Initiativstellungnahme
(noch
offen),
eigene
Untersuchungen
(noch
zu
beschließen);
TildeMODEL v2018
Note
5:
The
frequency
is
to
be
decided
by
the
Member
State
concerned.
Anmerkung
5:
Die
Häufigkeit
wird
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festgelegt.
DGT v2019
The
level
of
support
that
each
storage
mechanism
decides
to
provide
needs
to
be
decided
at
national
level.
Die
Entscheidung
über
den
Umfang
dieser
Nutzerunterstützung
wird
auf
nationaler
Ebene
getroffen.
DGT v2019
Why
does
Europe's
fate
have
to
be
decided
in
Vienna?
Das
Schicksal
Europas
muss
ausgerechnet
in
Wien
entschieden
werden?
OpenSubtitles v2018
A
seminar
on
a
topic
to
be
decided
according
to
the
priorities
of
the
EESC
Presidency.
Ein
Seminar,
dessen
Thema
gemäß
den
Prioritäten
der
EWSA-Präsidentschaft
zu
bestimmen
ist.
TildeMODEL v2018
The
form
as
well
as
numbers
of
those
national
contact
points
is
to
be
decided
by
the
Member
States.
Form
und
Zahl
dieser
nationalen
Kontaktstellen
sind
von
den
Mitgliedstaaten
festzulegen.
TildeMODEL v2018