Übersetzung für "To be circulated" in Deutsch
I
expect
it
to
be
circulated.
Ich
erwarte,
dass
er
in
Umlauf
gebracht
wird.
Europarl v8
To
be
circulated
to
participants
in
the
hearing.
Wird
an
die
Teilnehmer
der
Anhörung
verteilt.
TildeMODEL v2018
It
has
also
been
approved
to
be
circulated
from
recognised
online
dealers
and
pharmacies.
Es
wurde
auch
bestätigt,
von
anerkannten
Online-Händler
und
Apotheken
weiterverbreitet
werden.
ParaCrawl v7.1
On
1st
January
2002,
the
euro
began
to
be
circulated.
Am
1.
Januar
2002
wurde
die
Einheitswährung
in
Umlauf
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Everything
on
earth
is
to
be
circulated.
Alles
auf
der
Erde
gilt
es,
in
einen
Kreislauf
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
So
I
think
this
list
exists,
and
it
ought
to
be
circulated
to
all
Members.
Ich
meine
daher,
daß
eine
solche
Liste
existiert
und
an
alle
Abgeordneten
verteilt
werden
sollte.
EUbookshop v2
Referring
respectively
to
a
given
separation
rating,
a
further
reduction
is
thus
achieved
of
the
fluid
volume
to
be
circulated.
Jeweils
bezogen
auf
eine
bestimmte
Trennleistung
ergibt
sich
hierdurch
eine
weitere
Verringerung
des
zu
fördernden
Fluid-Volumens.
EuroPat v2
Compared
to
pure
thermo-syphon
operation,
less
liquid
has
to
be
circulated
to
carry
away
the
same
quantities
of
heat.
Im
Vergleich
zum
reinen
Thermosiphonbetrieb
muß
bei
Abfuhr
gleicher
Wärmemengen
weniger
Flüssigkeit
umgewälzt
werden.
EuroPat v2
Material
on
the
community
acquis,
legislation
and
soft-law
needs
to
be
circulated
among
project
leaders
so
those
lacunae
in
EU
legislation
can
be
identified
more
efficiently.
Übersetzungs-
und
Reisekosten
sind
stärker
zu
fördern,
um
eine
echte
transeuropäische
Dimension
der
Projekte
sicherzustellen.
EUbookshop v2
It
is
possible
for
the
total
amount
of
recycled
gas
or
part
thereof
to
be
circulated
via
a
jet
compressor.
Es
ist
möglich,
die
gesamte
Kreisgasmenge
oder
eine
Teilmenge
davon
über
einen
Treibstrahlverdichter
zu
führen.
EuroPat v2
In
addition,
large
volumes
of
aqueous
phase
have
to
be
circulated
in
the
process
and
likewise
have
to
be
worked
up
by
distillation.
Zusätzlich
sind
große
Volumina
wässriger
Phase
im
Prozesskreislauf
zu
führen
und
ebenfalls
destillativ
aufzubereiten.
EuroPat v2
It
is
possible
for
the
total
amount
of
recycle
gas
or
part
thereof
to
be
circulated
via
a
jet
compressor.
Es
ist
möglich,
die
gesamte
Kreisgasmenge
oder
eine
Teilmenge
davon
über
einen
Treibstrahlverdichter
zu
führen.
EuroPat v2
There
is
all
the
love
in
the
world,
only
it
has
to
be
circulated.
In
der
Welt
ist
alle
Liebe,
allein,
sie
hat
in
Umlauf
gebracht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1