Übersetzung für "To be circulated" in Deutsch

I expect it to be circulated.
Ich erwarte, dass er in Umlauf gebracht wird.
Europarl v8

To be circulated to participants in the hearing.
Wird an die Teilnehmer der Anhörung verteilt.
TildeMODEL v2018

It has also been approved to be circulated from recognised online dealers and pharmacies.
Es wurde auch bestätigt, von anerkannten Online-Händler und Apotheken weiterverbreitet werden.
ParaCrawl v7.1

On 1st January 2002, the euro began to be circulated.
Am 1. Januar 2002 wurde die Einheitswährung in Umlauf gebracht.
ParaCrawl v7.1

Everything on earth is to be circulated.
Alles auf der Erde gilt es, in einen Kreislauf zu bringen.
ParaCrawl v7.1

So I think this list exists, and it ought to be circulated to all Members.
Ich meine daher, daß eine solche Liste existiert und an alle Abgeordneten verteilt werden sollte.
EUbookshop v2

Referring respectively to a given separation rating, a further reduction is thus achieved of the fluid volume to be circulated.
Jeweils bezogen auf eine bestimmte Trennleistung ergibt sich hierdurch eine weitere Verringerung des zu fördernden Fluid-Volumens.
EuroPat v2

Compared to pure thermo-syphon operation, less liquid has to be circulated to carry away the same quantities of heat.
Im Vergleich zum reinen Thermosiphonbetrieb muß bei Abfuhr gleicher Wärmemengen weniger Flüssigkeit umgewälzt werden.
EuroPat v2

Material on the community acquis, legislation and soft-law needs to be circulated among project leaders so those lacunae in EU legislation can be identified more efficiently.
Übersetzungs- und Reisekosten sind stärker zu fördern, um eine echte transeuropäische Dimension der Projekte sicherzustellen.
EUbookshop v2

It is possible for the total amount of recycled gas or part thereof to be circulated via a jet compressor.
Es ist möglich, die gesamte Kreisgasmenge oder eine Teilmenge davon über einen Treibstrahlverdichter zu führen.
EuroPat v2

In addition, large volumes of aqueous phase have to be circulated in the process and likewise have to be worked up by distillation.
Zusätzlich sind große Volumina wässriger Phase im Prozesskreislauf zu führen und ebenfalls destillativ aufzubereiten.
EuroPat v2

It is possible for the total amount of recycle gas or part thereof to be circulated via a jet compressor.
Es ist möglich, die gesamte Kreisgasmenge oder eine Teilmenge davon über einen Treibstrahlverdichter zu führen.
EuroPat v2

There is all the love in the world, only it has to be circulated.
In der Welt ist alle Liebe, allein, sie hat in Umlauf gebracht zu werden.
ParaCrawl v7.1