Übersetzung für "Is circulated" in Deutsch
Is
a
television
show
a
piece
of
audiovisual
work
and
how
is
it
circulated?
Ist
eine
Studiosendung
ein
audiovisuelles
Werk,
und
wie
wird
sie
verbreitet?
Europarl v8
The
initial
assessment
report
is
circulated
to
the
other
Member
States.
Der
Bericht
über
die
Erstbewertung
wird
den
anderen
Mitgliedstaaten
übermittelt.
TildeMODEL v2018
The
main
aim
is
that
information
is
circulated
and
ideas
discussed.
Wesentlich
ist,
dass
die
Informationen
zirkulieren
und
dass
über
Ideen
diskutiert
wird.
TildeMODEL v2018
The
intention
is
also
to
enhance
the
way
information
is
circulated
between
the
customs
services
and
all
the
agricultural
offices.
Zudem
soll
der
Informationsaustausch
zwischen
den
Zolldienststellen
und
den
Landwirtschaftsämtern
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
The
mercury
is
circulated
by
an
electromagnetic
pump
inside
the
heat
exchanger.
Das
Quecksilber
wird
von
einer
im
Innern
des
Wärmetauschers
befindlichen
elektromagnetischen
Pumpe
umgewälzt.
EUbookshop v2
On
account
of
the
rotation
of
the
drum
10,
the
batch
is
circulated.
Infolge
der
Rotation
der
Trommel
10
wird
das
Gemenge
umgewälzt.
EuroPat v2
The
color,
not
shown,
is
circulated
by
means
of
this
rotation
and
is
prevented
from
drying.
Durch
diese
Rotation
wird
die
nicht
gezeigte
Farbe
umgewälzt
und
am
Antrocknen
gehindert.
EuroPat v2
In
the
process
according
to
the
invention,
the
inert
gas
is
preferably
circulated.
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
das
inerte
Gas
vorzugsweise
im
Kreislauf
geführt.
EuroPat v2
There
the
content
of
the
container
is
circulated
on
a
helical
path.
Dort
wird
der
Behälterinhalt
dann
auf
einer
wendelförmigen
Bahn
umgewälzt.
EuroPat v2
The
suspension
is
circulated
below
the
die
inside
the
tube
by
means
of
a
pumping
system.
Die
Trennmittelsuspension
wird
mittels
eines
Pumpensystems
im
Schlauchinnenraum
unterhalb
der
Düse
umgepumpt.
EuroPat v2
The
chilling
fluid
is
circulated
through
lines
31
(FIG.
11).
Das
Kühlmedium
zirkuliert
über
die
Leitungen
31
(Fig.
11).
EuroPat v2
The
salt
solution
is
then
pump-circulated
for
8
hours.
Anschließend
wird
8
Stunden
lang
die
Salzlösung
umgepumpt.
EuroPat v2
The
wash
liquid
is
circulated
back
into
the
storage
container
(3).
Die
Waschflüssigkeit
wird
im
Kreislauf
wieder
in
den
Vorratsbehälter
(3)
Zurückgeführt.
EuroPat v2
The
enzyme
solution
is
circulated
at
a
rate
of
0.36
ml/min.
Die
Enzymlösung
wird
mit
einer
Pumpgeschwindigkeit
von
0,36
ml/Min.
umgepumpt.
EuroPat v2