Übersetzung für "Tired of waiting" in Deutsch

After three hours, I got tired of waiting and went home.
Nach drei Stunden war ich des Wartens überdrüssig und ging heim.
Tatoeba v2021-03-10

I'm tired of waiting.
Ich habe keine Lust mehr zu warten.
Tatoeba v2021-03-10

I'm tired of waiting for things to happen.
Ich habe es satt, darauf zu warten, dass etwas passiert.
Tatoeba v2021-03-10

I got tired of waiting for Tom.
Ich wurde es müde, auf Tom zu warten.
Tatoeba v2021-03-10

If I get tired of waiting I'll be at the hotel.
Wenn ich nicht mehr warten will, gehe ich ins Hotel.
OpenSubtitles v2018

I'm tired of waiting for Klink.
Ich habe es satt, auf Klink zu warten.
OpenSubtitles v2018

Tell Pa I'm tired of waiting.
Sag Pa, ich bin es leid, zu warten.
OpenSubtitles v2018

Uh, she got tired of waiting, so she--
Äh, sie hatte das Warten satt, darum...
OpenSubtitles v2018

I'm tired of waiting for the office to give me a post.
Ich will nicht warten, bis das Büro mir eine Stelle gibt.
OpenSubtitles v2018

I thought she got tired of waiting.
Ich dachte, sie wollte nicht mehr warten.
OpenSubtitles v2018

They got tired of waiting for the rail road to reach them.
Sie sind die Warterei satt, bis die Bahn zu ihnen kommt.
OpenSubtitles v2018

I am tired of waiting.
Ich habe es satt zu warten.
OpenSubtitles v2018

The lady grew tired of waiting for him.
Die Hofdame wollte nicht mehr auf ihn warten.
OpenSubtitles v2018

I'm tired of waiting around, Andrew.
Ich habe es satt, nur rumzusitzen.
OpenSubtitles v2018

I'm tired of sitting down, waiting for the next attack.
Ich will nicht auf den nächsten Angriff warten.
OpenSubtitles v2018

I'm tired of waiting around by the phone.
Ich bin es leid, auf einen Anruf zu warten.
OpenSubtitles v2018

I just got tired of waiting.
Ich hatte nur keine Lust mehr zu warten.
OpenSubtitles v2018

But I'm tired of waiting for you to prove it.
Aber ich hab's satt, auf den Beweis zu warten.
OpenSubtitles v2018

And I'm tired of waiting for it.
Und ich habe es satt, darauf zu warten.
OpenSubtitles v2018