Übersetzung für "Tired of waiting" in Deutsch
After
three
hours,
I
got
tired
of
waiting
and
went
home.
Nach
drei
Stunden
war
ich
des
Wartens
überdrüssig
und
ging
heim.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
tired
of
waiting.
Ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
warten.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
tired
of
waiting
for
things
to
happen.
Ich
habe
es
satt,
darauf
zu
warten,
dass
etwas
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
I
got
tired
of
waiting
for
Tom.
Ich
wurde
es
müde,
auf
Tom
zu
warten.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
get
tired
of
waiting
I'll
be
at
the
hotel.
Wenn
ich
nicht
mehr
warten
will,
gehe
ich
ins
Hotel.
OpenSubtitles v2018
I'm
tired
of
waiting
for
Klink.
Ich
habe
es
satt,
auf
Klink
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
Tell
Pa
I'm
tired
of
waiting.
Sag
Pa,
ich
bin
es
leid,
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
Uh,
she
got
tired
of
waiting,
so
she--
Äh,
sie
hatte
das
Warten
satt,
darum...
OpenSubtitles v2018
I'm
tired
of
waiting
for
the
office
to
give
me
a
post.
Ich
will
nicht
warten,
bis
das
Büro
mir
eine
Stelle
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
thought
she
got
tired
of
waiting.
Ich
dachte,
sie
wollte
nicht
mehr
warten.
OpenSubtitles v2018
They
got
tired
of
waiting
for
the
rail
road
to
reach
them.
Sie
sind
die
Warterei
satt,
bis
die
Bahn
zu
ihnen
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
am
tired
of
waiting.
Ich
habe
es
satt
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
The
lady
grew
tired
of
waiting
for
him.
Die
Hofdame
wollte
nicht
mehr
auf
ihn
warten.
OpenSubtitles v2018
I'm
tired
of
waiting
around,
Andrew.
Ich
habe
es
satt,
nur
rumzusitzen.
OpenSubtitles v2018
I'm
tired
of
sitting
down,
waiting
for
the
next
attack.
Ich
will
nicht
auf
den
nächsten
Angriff
warten.
OpenSubtitles v2018
I'm
tired
of
waiting
around
by
the
phone.
Ich
bin
es
leid,
auf
einen
Anruf
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
I
just
got
tired
of
waiting.
Ich
hatte
nur
keine
Lust
mehr
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
tired
of
waiting
for
you
to
prove
it.
Aber
ich
hab's
satt,
auf
den
Beweis
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
tired
of
waiting
for
it.
Und
ich
habe
es
satt,
darauf
zu
warten.
OpenSubtitles v2018