Übersetzung für "Till know" in Deutsch
Don't
ever
trust
anybody
till
you
know
them.
Vertraue
niemandem,
bis
du
ihn
kennst.
OpenSubtitles v2018
I
won't
sign
anything
till
I
know
what
it
is.
Ich
unterschreib
nichts,
wenn
ich
nicht
weiß,
was
es
ist.
OpenSubtitles v2018
But
we've
got
to
keep
our
minds
open
and
our
mouths
shut
till
we
do
know.
Aber
wir
müssen
geistig
offen
und
verschwiegen
sein,
bis
wir
es
wissen.
OpenSubtitles v2018
Not
till
I
know
what's
inside.
Erst,
wenn
ich
weiß,
was
drin
ist.
OpenSubtitles v2018
I
told
you,
no
rest
till
they
know
that
I
have
Aqaba.
Keine
Rast,
bevor
sie
nicht
wissen,
dass
ich
Aqaba
genommen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
there,
so
I
didn't
know
till
they
told
me.
Ich
war
nicht
da,
also
erfuhr
ich
es
erst
später,
OpenSubtitles v2018
I
can't
pay
you
till
tomorrow,
you
know.
Ich
kann
sie
dir
erst
morgen
geben.
OpenSubtitles v2018
Not
till
I
know.
Nicht,
bevor
ich
es
weiß.
OpenSubtitles v2018
Won't
know
till
he
wakes
up.
Das
wissen
wir
erst,
wenn
er
aufwacht.
OpenSubtitles v2018
Seems
we're
at
a
crossroads
here,
and
we're
not
going
anywhere
till
I
know
who
you
are.
Wir
kommen
wohl
nicht
weiter,
bis
ich
weiß,
wer
Sie
sind.
OpenSubtitles v2018
I
don't
imagine
I'll
be
doing
much
sleeping
till
I
know
this
is
finished,
thank
you
very
much.
Ich
werde
nicht
viel
schlafen,
bis
das
vorbei
ist,
vielen
Dank.
OpenSubtitles v2018
I
can't
move
on
till
I
know
they're
okay.
Ich
kann
nicht
weiterziehen,
bevor
ich
weiß,
dass
sie
okay
sind.
OpenSubtitles v2018
We
can't
get
Cardinal
Law
get
on
this
till
we
know
what
we
have.
Kardinal
Law
darf
nichts
erfahren,
bis
wir
was
haben.
OpenSubtitles v2018
You
stick
around
at
least
till
you
know
where
you're
going.
Bis
du
weißt,
wo
es
hingehen
soll.
OpenSubtitles v2018
Not
till
I
know
where
my
sister
is.
Erst
will
ich
wissen,
was
sie
meiner
Schwester
angetan
haben.
OpenSubtitles v2018
Not
till
we
know
what's
going
on
with
David.
Nicht,
bis
wir
wissen,
was
mit
David
ist.
OpenSubtitles v2018