Übersetzung für "Till know" in Deutsch

Don't ever trust anybody till you know them.
Vertraue niemandem, bis du ihn kennst.
OpenSubtitles v2018

I won't sign anything till I know what it is.
Ich unterschreib nichts, wenn ich nicht weiß, was es ist.
OpenSubtitles v2018

But we've got to keep our minds open and our mouths shut till we do know.
Aber wir müssen geistig offen und verschwiegen sein, bis wir es wissen.
OpenSubtitles v2018

Not till I know what's inside.
Erst, wenn ich weiß, was drin ist.
OpenSubtitles v2018

I told you, no rest till they know that I have Aqaba.
Keine Rast, bevor sie nicht wissen, dass ich Aqaba genommen habe.
OpenSubtitles v2018

I wasn't there, so I didn't know till they told me.
Ich war nicht da, also erfuhr ich es erst später,
OpenSubtitles v2018

I can't pay you till tomorrow, you know.
Ich kann sie dir erst morgen geben.
OpenSubtitles v2018

Not till I know.
Nicht, bevor ich es weiß.
OpenSubtitles v2018

Won't know till he wakes up.
Das wissen wir erst, wenn er aufwacht.
OpenSubtitles v2018

Seems we're at a crossroads here, and we're not going anywhere till I know who you are.
Wir kommen wohl nicht weiter, bis ich weiß, wer Sie sind.
OpenSubtitles v2018

I don't imagine I'll be doing much sleeping till I know this is finished, thank you very much.
Ich werde nicht viel schlafen, bis das vorbei ist, vielen Dank.
OpenSubtitles v2018

I can't move on till I know they're okay.
Ich kann nicht weiterziehen, bevor ich weiß, dass sie okay sind.
OpenSubtitles v2018

We can't get Cardinal Law get on this till we know what we have.
Kardinal Law darf nichts erfahren, bis wir was haben.
OpenSubtitles v2018

You stick around at least till you know where you're going.
Bis du weißt, wo es hingehen soll.
OpenSubtitles v2018

Not till I know where my sister is.
Erst will ich wissen, was sie meiner Schwester angetan haben.
OpenSubtitles v2018

Not till we know what's going on with David.
Nicht, bis wir wissen, was mit David ist.
OpenSubtitles v2018