Übersetzung für "Thus agreed" in Deutsch
The
Swiss
Federal
Court
has
thus
entirely
agreed
with
the
argument
put
forward
by
Motor-Columbus.
Das
Bundesgericht
ist
damit
vollumfänglich
der
Argumentation
von
Motor-Columbus
gefolgt.
ParaCrawl v7.1
A
new
wage
model
was
thus
agreed
for
temporary
workers
at
the
Burghausen
site.
So
haben
wir
für
Leiharbeitnehmer
am
Standort
Burghausen
ein
neues
Entlohnungsmodell
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
contractually
agreed-upon
proportions
of
cost
sharing
are
guaranteed
to
the
remaining
shareholder.
So
sind
auch
die
vertraglich
vereinbarten
proportionalen
Kosten
für
die
verbleibenden
Anteilseigner
garantiert.
ParaCrawl v7.1
Thus,
all
agreed
to
allow
the
process
to
continue
for
a
little
while.
So
einigten
sich
alle,
damit
der
Prozess
um
für
eine
Weile
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
court
agreed
that
Ponosov
harmed
accusations
of
piracy.
So
einigten
sich
das
Gericht,
dass
Ponosov
Vorwurf
der
Produktpiraterie
geschädigt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
desired
performance
features
of
the
products
are
thus
to
be
agreed
upon
purchase
in
individual
cases.
Die
gewünschten
Leistungsmerkmale
der
Produkte
sind
daher
im
Einzelfall
beim
Kauf
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
In
that
event,
the
surrender
shall
take
place
within
10
days
of
the
new
date
thus
agreed.
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Übergabe
binnen
zehn
Tagen
nach
dem
vereinbarten
neuen
Termin.
JRC-Acquis v3.0
In
that
event,
transfer
shall
take
place
within
10
days
of
the
new
date
thus
agreed.
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Überstellung
binnen
zehn
Tagen
nach
dem
vereinbarten
neuen
Termin.
DGT v2019
Thus,
production
quotas
agreed
in
licensing
agreements
between
competitors
may
easily
lead
to
a
straightforward
output
restriction.
Somit
können
in
Lizenzverträgen
zwischen
Wettbewerbern
vereinbarte
Produktionsquoten
leicht
zu
einer
regelrechten
Produktionsbeschränkung
führen.
TildeMODEL v2018
Thus,
we
agreed
in
general
then
that
the
more
stringent
Austrian
environmental
standards
would
provisionally
continue
to
apply
generally
for
four
more
years.
So
haben
wir
damals
allgemein
vereinbart,
daß
die
höheren
österreichischen
Umweltstandards
allgemein
für
vorerst
vier
Jahre
weiter
gelten
werden.
Europarl v8
They
thus
agreed
that
the
overriding
objectives
on
which
people
should
cooperate
were
the
eradication
of
poverty,
an
increase
in
employment
and
the
fostering
of
safe
and
just
societies.
Sie
einigten
sich
darauf,
daß
die
wichtigsten
Ziele
der
Zusammenarbeit
darin
bestehen,
die
Armut
abzuschaffen,
die
Beschäftigung
zu
erhöhen
und
soziale
Sicherheit
und
Gerechtigkeit
zu
fördern.
Europarl v8
FIFA
has
announced
that
the
principles
thus
agreed
will
be
implemented
by
a
revision
of
FIFA
rules
at
its
world
congress
in
Buenos
Aires
in
July.
Die
FIFA
hat
uns
mitgeteilt,
dass
die
so
vereinbarten
Grundsätze
durch
eine
Überarbeitung
ihrer
Regeln
anlässlich
ihres
im
Juli
in
Buenos
Aires
stattfindenden
Weltkongresses
umgesetzt
werden.
Europarl v8
In
my
view,
Parliament
has
thus
agreed
to
the
use
of
comitology
and,
moreover,
successfully
amended
the
scope
of
its
powers.
Damit
hat
das
Parlament
meines
Erachtens
die
Nutzung
des
Komitologieverfahrens
gebilligt
und
außerdem
erfolgreich
den
Umfang
der
Befugnisse
des
Ausschusses
begrenzt.
Europarl v8
The
Lisbon
Council
thus
agreed
to
adopt
an
Open
Method
of
Coordination
(OMC)
in
this
area.
Der
Europäische
Rat
von
Lissabon
selber
einigte
sich
auf
die
Einführung
einer
offenen
Methode
der
Koordinierung
(OMK)
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
Commission
agreed
that
Tieliikelaitos’
task
to
take
care
of
emergency
stockpiles
of
liquid
fuels
during
the
transition
period,
its
continuous
obligation
to
bid
for
all
road
maintenance
and
ferry
services
contracts
tendered
out
by
the
Road
administration
as
well
as
the
obligation
to
store,
maintain
and
repair
of
emergency
bridge
for
free
during
2001
are
clearly
burdens
that
Tieliikelaitos
competitors
are
not
subject
to
and
can
be
classified
as
public
service
obligations.
Daher
schloss
sich
die
Kommission
der
Auffassung
an,
dass
die
Tieliikelaitos
übertragene
Aufgabe,
während
des
Übergangszeitraums
Notvorräte
an
flüssigen
Brennstoffen
bereitzuhalten,
seine
ständige
Verpflichtung,
für
alle
Ausschreibungen
der
Straßenverwaltung
für
Straßeninstandhaltungs-
und
Fährdienste
ein
Angebot
abzugeben,
sowie
die
Verpflichtung
zur
kostenlosen
Lagerung,
Wartung
und
Reparatur
der
Notbrückenausrüstung
im
Jahr
2001
eindeutig
Belastungen
sind,
die
die
Wettbewerber
von
Tieliikelaitos
nicht
tragen
müssen,
und
die
als
gemeinwirtschaftliche
Dienstleistungen
einzustufen
sind.
DGT v2019
The
Lisbon
European
Council
thus
agreed
to
adopt
an
Open
Method
of
Coordination
(OMC)
in
this
area.
Der
Europäische
Rat
von
Lissabon
einigte
sich
daher
auf
die
Einführung
einer
offenen
Methode
der
Koordinierung
in
diesem
Bereich.
DGT v2019
Regulation
is
thus
increasingly
being
agreed
at
global
level
for
example
in
such
fields
as
electronic
commerce
and
spectrum
management
for
global
services.
Die
Regulierung
dieses
Marktes
wird
daher
immer
häufiger
auf
weltumspannender
Ebene
vereinbart,
beispielsweise
in
Bereichen
wie
dem
elektronischen
Geschäftsverkehr
und
der
Frequenzverwaltung
für
weltweit
erbrachte
Dienste.
TildeMODEL v2018
In
practical
terms,
all
major
automobile
manufacturers
present
on
the
EU
market
have
thus
agreed
to
ambitious
CO2
reduction
targets
from
passenger
cars.
Praktisch
haben
sich
somit
alle
großen
Automobilhersteller
in
der
EU
damit
einverstanden
erklärt,
die
ehrgeizigen
Zielvorgaben
für
eine
CO2-Senkung
bei
Personenkraftwagen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018