Übersetzung für "This is a shame" in Deutsch

This is a shame, because the debate is very important.
Das ist sehr schade, denn diese Aussprache ist sehr wichtig.
Europarl v8

I think this is a shame.
Ich glaube, das ist eine Schande.
Europarl v8

This is a shame for a country that has global aspirations and that the lack of sanitary conveniences is demeaning to women.
Es ist eine Schande für ein Land, das globale Ambitionen hat.
GlobalVoices v2018q4

Given the area's history and charm, this is a real shame.
Angesichts der Geschichte und des Reizes der Gegend ist das eine echte Schande.
ParaCrawl v7.1

This is actually quite a shame, but it does not always provide.
Das ist eigentlich ganz schön schade, aber es klappt eben nicht immer.
CCAligned v1

Without doubt, this is a great shame to the Western world."
Ohne Zweifel, dies ist eine große Schande für die westliche Welt.“
ParaCrawl v7.1

This is a shame that a 9-grader with parasites in his head.
Das ist eine Schande, dass ein 9-Grader mit Parasiten im Kopf ist.
ParaCrawl v7.1

This is not a shame, no one can.
Das ist keine Schande, niemand kann das.
ParaCrawl v7.1

This is both a shame and a tragedy for Europe.
Das ist eine Schande und eine Tragödie für Europa.
ParaCrawl v7.1

Though the lack of this feature is a shame, you get used to it after a while.
Schade, aber man gewöhnt sich mit der Zeit an diese kleine Eigenheit.
ParaCrawl v7.1

This is not only a shame, but also an anti-progressive drawback.
Was nicht nur schade ist, sondern von anti-aufklärerischem Nachteil.
ParaCrawl v7.1

This is a sorrow and shame of humanity.
Das ist eine Tragödie und eine Schande für die Menschheit zugleich.
ParaCrawl v7.1

This is a shame for our country.
Dies ist eine Schande für unser Land.
ParaCrawl v7.1

This is understandable but a shame, because in most cases there is something you can do about it.
Verständlich aber bedauerlich, denn frühzeitige Kahlheit ist in den meisten Fällen behandelbar.
ParaCrawl v7.1

But this is a shame, I mean Samsunga.
Aber das ist eine Schande, ich meine Samsunga.
ParaCrawl v7.1

There is one person missing on this coin, which is a shame.
Einer fehlt auf dieser Münze, und das ist schade.
ParaCrawl v7.1

In this respect, it is a shame that the process stopped halfway.
In dieser Hinsicht ist es eine Schande, dass der Prozess auf halbem Wege stoppte.
Europarl v8

I think that this is a shame, because I would have been delighted to appoint Mrs Siimes.
Ich bedaure dies, denn es wäre mir ein Vergnügen, Frau Siimes einzusetzen.
Europarl v8

This is a real shame.
Das ist wirklich ein Trauerspiel.
Europarl v8

This is actually really a shame as Uganda is a most interesting country and needs enterprises and entrepreneurs!
Eigentlich schade, denn Uganda ist ein hochinteressantes Land und braucht Unternehmen und Unternehmer!
ParaCrawl v7.1

And would you say that this whole affair is a shame for the West?
Und würden Sie sagen, dass diese ganze Sache eine Schande für den Westen ist?
ParaCrawl v7.1