Übersetzung für "There is no urgency" in Deutsch

Therefore there is no longer an urgency requiring the Commission's intervention.
Es besteht deshalb keine Dringlichkeit mehr, die ein Eingreifen der Kommission erfordert.
TildeMODEL v2018

On this occasion there is no urgency for this to go through now.
Diesmal besteht keine Dringlichkeit für einen Beschluß.
Europarl v8

People will not change if there is no sense of urgency.
Menschen werden sich nicht ändern, wenn es kein Gefühl der Dringlichkeit gibt.
CCAligned v1

However, it is something on which we have frequently expressed ourselves and there is no particular urgency.
Andererseits haben wir uns zu diesem Thema bereits wiederholt geäußert, sodass keine besondere Dringlichkeit besteht.
Europarl v8

The rapporteur, Mr Wilkinson, confirmed that there is no urgency for the adoption of the opinion.
Der Berichterstatter, Herr WILKINSON, bestätigt, dass keine Dringlichkeit zur Verabschiedung der Stellungnahme vorliege.
TildeMODEL v2018

There is no call for urgency because in the middle of last November the House adopted a resolution which outlined in very specific terms our condemnation of the authorities in Iran.
Die Sozialfürsorge ist in einigen Fällen Aufgabe des Staates, wenn das Individuum mittellos ist.
EUbookshop v2

There is no true urgency.
Es gibt keine echte Dringlichkeit.
EUbookshop v2

There is no urgency because we passed a resolution in December, and the matter needs further thought, so we think it is better to adjourn the debate for two months.
Deshalb - da eine Dringlichkeit nicht gegeben ist, weil wir bereits im Dezember eine Entschließung verabschiedet haben, und weil wir über dieses Thema nachdenken müssen - würden wir es für sinnvoll halten, wenn man uns diese zweimonatige Frist einräumte.
Europarl v8

From what I see, there is no urgency in the matter because in any case the political agreement supposedly reached in Council on the matter is not set to begin before July.
Aus meiner Sicht besteht in dieser Angelegenheit keine Dringlichkeit, da das politische Übereinkommen, dass vermutlich im Rat zu dieser Angelegenheit erzielt wird, auf keinen Fall vor Juli in Kraft tritt.
Europarl v8

This suggests that there is no immediate urgency to lower the current age limit.
Dies weist darauf hin, dass kein dringender Bedarf für eine Senkung der derzeit geltenden Altersgrenze besteht.
Europarl v8

There is no problem with urgency being granted and we can do it without report and without debate.
Es besteht kein Problem darin, die Dringlichkeit zu beschließen, und dies kann ohne Bericht und ohne Aussprache erfolgen.
Europarl v8

The EESC supports the Commission's action on reducing the administrative burden and bureaucracy and welcomes proposals to review the obsolete and unnecessary directives and regulations and to withdraw the proposals for new directives and/or non-legislative proposals on issues where there is no urgency for legislation or where there is no perspective of reaching a necessary consensus of stakeholders.]
Der EWSA unterstützt die Maßnahmen der Kommission zur Reduzierung des Verwaltungsaufwands und der Bürokratie, und begrüßt die Vorschläge zur Überprüfung veralteter und überflüssiger Richtlinien und Verordnungen sowie zur Rücknahme neuer Richtlinienvorschläge und/oder nicht legislativer Vorschläge zu Bereichen, in denen kein dringender Bedarf an einer gesetzlichen Regelung besteht oder in denen keine Aussichten bestehen, dass die Interessenträger eine erforderliche Einigung erzielen.
TildeMODEL v2018

The EESC supports the Commission's action on reducing the administrative burden and bureaucracy and welcomes proposals to review the obsolete and unnecessary directives and regulations and to withdraw the proposals for new directives and/or non-legislative proposals on issues where there is no urgency for legislation or where there is no perspective of reaching a necessary consensus of stakeholders.
Der EWSA unterstützt die Maßnahmen der Kommission zur Reduzierung des Verwaltungsaufwands und der Bürokratie, und begrüßt die Vorschläge zur Überprüfung veralteter und überflüssiger Richtlinien und Verordnungen sowie zur Rücknahme neuer Richtlinienvorschläge und/oder nicht legislativer Vorschläge zu Bereichen, in denen kein dringender Bedarf an einer gesetzlichen Regelung besteht oder in denen keine Aussichten bestehen, dass die Interessenträger eine erforderliche Einigung erzielen.
TildeMODEL v2018

To reject debate on the pretext that there is no urgency is a derisory and unjustifiable procedural ploy.
Die Aussprache unter dem Vorwand zu verweigern, daß keine Dringlichkeit vorliegt, ist eine lächerliche, nicht zu rechtfertigende Verfahrensspitzfindigkeit.
EUbookshop v2

There is, in fact, no urgency because the money would be released for August.
Es liegt in der Tat keine Dringlichkeit vor, denn das Geld würde für den August frei werden.
Europarl v8

Furthermore, I would point out that there is really no urgency as regards this text, because numerous countries in the European Community already guaran­tee their nationals' investments in and exports to the eastern countries through the many bilateral agree­ments that have been signed.
Angesichts der Nach richt, daß die polnische Regierung ihr Verhandlungsmandat zurückzieht, weil der Rat zu keiner Einigung kommt, halte ich die Angelegenheit für dringend und möchte Sie bitten sicherzustellen, daß der Rat diese Woche eine Erklärung zum Verhandlungsmandat in bezug auf Polen, die Tschechoslowakei und Ungarn abgibt.
EUbookshop v2