Übersetzung für "No urgency" in Deutsch
Therefore
there
is
no
longer
an
urgency
requiring
the
Commission's
intervention.
Es
besteht
deshalb
keine
Dringlichkeit
mehr,
die
ein
Eingreifen
der
Kommission
erfordert.
TildeMODEL v2018
In
cases
of
absolute
urgency,
no
procedural
safeguards
apply
in
France.
In
Frankreich
gelten
in
Fällen
von
höchster
Dringlichkeit
keinerlei
Verfahrensgarantien.
TildeMODEL v2018
Unfortunately
publishers
themselves
as
Gods,
they
ignore
orders
and
have
no
sense
of
urgency.
Nein,
die
Engländer
arbeiten
wie
der
liebe
Gott
und
haben
keine
Eile.
OpenSubtitles v2018
On
this
occasion
there
is
no
urgency
for
this
to
go
through
now.
Diesmal
besteht
keine
Dringlichkeit
für
einen
Beschluß.
Europarl v8
But
Christians
today
have
no
sense
of
urgency.
Aber
Christen
haben
heute
kein
Gefühl
für
dringende
Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
People
will
not
change
if
there
is
no
sense
of
urgency.
Menschen
werden
sich
nicht
ändern,
wenn
es
kein
Gefühl
der
Dringlichkeit
gibt.
CCAligned v1
However,
it
is
something
on
which
we
have
frequently
expressed
ourselves
and
there
is
no
particular
urgency.
Andererseits
haben
wir
uns
zu
diesem
Thema
bereits
wiederholt
geäußert,
sodass
keine
besondere
Dringlichkeit
besteht.
Europarl v8
The
rapporteur,
Mr
Wilkinson,
confirmed
that
there
is
no
urgency
for
the
adoption
of
the
opinion.
Der
Berichterstatter,
Herr
WILKINSON,
bestätigt,
dass
keine
Dringlichkeit
zur
Verabschiedung
der
Stellungnahme
vorliege.
TildeMODEL v2018
No
urgency
procedure
is
required.
Es
wird
kein
Dringlichkeitsverfahren
beantragt.
TildeMODEL v2018
The
presidency
has
received
no
request
for
urgency
on
the
report
referred
to
by
Mr
Eyraud.
Dem
Sitzungsdienst
lag
keinerlei
Dringlichkeitsantrag
für
den
Bericht
vor,
von
dem
Herr
Eyraud
gesprochen
hat.
EUbookshop v2
I
find,
in
par
ticular,
no
sense
of
urgency
on
a
number
of
important
reform
issues
such
as
the
Community
patent.
Ich
kann
insbesondere
keinerlei
Dringlichkeit
bei
einer
Reihe
von
wichtigen
Reformfragen
wie
beispielsweise
dem
Gemeinschaftspatent
feststellen.
EUbookshop v2
There
is
no
true
urgency.
Es
gibt
keine
echte
Dringlichkeit.
EUbookshop v2
"Commissioner
Malmström
today
acknowledged
that
there
was
no
sense
of
urgency
from
Council
on
issues
such
as
relocation.
Kommissarin
Malmström
räumte
heute
ein,
dass
der
Rat
Problemen
wie
der
Umsiedlung
keine
Dringlichkeit
beimesse.
ParaCrawl v7.1
We
see
no
case
for
urgency
and
we
would
prefer
to
draft
a
report
in
which
we
can
work
out
the
accession
strategy
and
state
the
position
of
the
European
Parliament.
Wir
sehen
keine
Dringlichkeit,
und
wir
möchten
gerne
einen
Bericht
erstellen,
in
welchem
wir
diese
Vorbeitrittsstrategie
ausarbeiten
und
die
Position
des
Europäischen
Parlamentes
dazu
zum
Ausdruck
bringen
wollen.
Europarl v8
Since
the
EFTA
countries
are
already
covered
by
the
system,
the
greatest
urgency
no
doubt
lies,
as
has
been
correctly
stated,
with
the
countries
of
central
and
eastern
Europe
which
have
applied
for
membership,
since
this
will
be
the
only
way
in
which
to
prepare
adequately
for
their
accession.
Da
die
EFTA-Länder
bereits
durch
das
System
abgedeckt
sind,
besteht
die
größte
Dringlichkeit
zweifellos,
wie
dies
richtig
dargestellt
worden
ist,
in
jenen
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas,
die
Beitrittskandidaten
sind,
weil
es
nur
so
möglich
ist,
den
Beitritt
angemessen
vorzubereiten.
Europarl v8