Übersetzung für "With a sense of urgency" in Deutsch
Willingness
to
take
on
new
opportunities
and
challenges
with
a
sense
of
urgency
and
positive
energy.
Bereitschaft,
neue
Chancen
und
Herausforderungen
mit
Dringlichkeit
und
positiver
Energie
anzunehmen.
CCAligned v1
We
respond
with
a
sense
of
urgency
when
communicating
with
customers.
Wir
beantworten
die
Anfragen
unserer
Kunden
mit
der
erforderlichen
Dringlichkeit.
ParaCrawl v7.1
So
slowly
but
surely
yet
with
a
sense
of
urgency
firm
progress
is
being
made.
So
werden,
mit
vorrangiger
Dringlichkeit,
zwar
langsam
aber
sicher
Fortschritte
erzielt.
ParaCrawl v7.1
Work
must
now
move
ahead
with
a
real
sense
of
urgency
in
a
number
of
priority
areas.
In
einer
Reihe
von
vorrangigen
Bereichen
müssen
nun
die
Arbeiten
mit
äußerster
Dringlichkeit
vorangetrieben
werden.
TildeMODEL v2018
He
insists
on
operating
with
a
strong
sense
of
urgency
and
thrives
in
fast-paced
environments.
Er
arbeitet
mit
einem
ausgeprägten
Gespür
für
Dringlichkeiten
und
fühlt
sich
in
einem
schnelllebigen
Umfeld
wohl.
ParaCrawl v7.1
The
task
is
therefore
to
build
the
forces
of
Marxism
with
a
sense
of
urgency.
Unsere
Aufgabe
ist
daher,
die
Kräfte
des
Marxismus
mit
einem
Sinn
fÃ1?4r
Dringlichkeit
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
for
a
successful
implementation
of
ideas,
governance
matters
very
strongly
and
a
governance
framework
for
innovation
must
be
based
today
on
pragmatism
and
must
be
delivered
with
a
sense
of
urgency,
and
also
must
be
at
the
service
of
the
policy
content.
Natürlich
bleibt
eine
gute
Governance
entscheidend
für
eine
erfolgreiche
Ideenumsetzung
und
muss
heutzutage
ein
Governance-Rahmen
für
Innovation
pragmatisch
ausgerichtet
sein,
mit
einer
gewissen
Dringlichkeit
umgesetzt
werden
und
muss
zudem
im
Dienste
des
politischen
Inhalts
stehen.
Europarl v8
Even
those
who
are
interested
in
and
committed
to
change
have
not
been
imbued
with
a
sense
of
urgency
or,
crucially,
Mr
President,
a
feeling
of
ownership
of
reform.
Selbst
jene,
die
an
Veränderungen
interessiert
sind
und
sie
herbeiführen
wollen,
wurden
sich
ihrer
Dringlichkeit
nicht
bewußt
bzw.,
und
das
ist
wichtig,
Herr
Präsident,
verspürten
nicht,
Träger
der
Reform
zu
sein.
Europarl v8
As
our
Communication
and
this
report
made
clear,
responding
to
the
challenges
of
developments
in
space
policy
will
require
leadership
and
vision,
and
everyone
involved
in
national
governments,
industry,
research
and
in
the
European
institutions
needs
to
be
imbued
with
a
sense
of
urgency.
Wie
in
unserer
Mitteilung
und
in
dem
vorliegenden
Bericht
deutlichgemacht
wurde,
werden
Zielstrebigkeit
und
Weitsicht
erforderlich
sein,
wenn
den
Herausforderungen
der
Entwicklungen
bei
der
Weltraumpolitik
begegnet
werden
soll,
und
alle
auf
der
Ebene
der
nationalen
Regierungen,
der
Industrie,
der
Forschung
sowie
der
europäischen
Institutionen
Beteiligten
müssen
sich
der
bestehenden
Dringlichkeit
klar
bewußt
sein.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
commendably
responded
with
a
sense
of
urgency
to
adopt
this
proposal
at
first
reading.
Das
Europäische
Parlament
hat
verdienstvoll
mit
einem
Sinn
für
Dringlichkeit
reagiert,
damit
dieser
Vorschlag
bei
erster
Lesung
verabschiedet
wird.
Europarl v8
The
hope
is
that
the
Commission
and
the
Council
will
work
consistently
with
one
another
on
these
guidelines,
and,
above
all,
will
do
so
with
a
sense
of
urgency
which,
unfortunately,
has
been
inexcusably
lacking
in
other,
even
recent,
cases.
Es
ist
zu
hoffen,
dass
die
Kommission
und
der
Rat
dauerhaft
zusammen
an
diesen
Richtlinien
arbeiten
und
dies
vor
allem
mit
der
gebotenen
Dringlichkeit
tun,
was
in
anderen
Fällen,
auch
kürzlich,
nicht
getan
wurde
und
nicht
zu
entschuldigen
ist.
Europarl v8
Here
I
also
owe
a
debt
to
the
Commission
for
its
help,
to
the
Swedish
Presidency,
which
has
taken
this
through
with
a
commendable
sense
of
urgency,
and
most
of
all
to
my
own
parliamentary
assistant,
Michele
Smyth
who
has
laboured
tirelessly
on
all
of
this.
Mein
Dank
gilt
an
dieser
Stelle
der
Kommission
für
ihre
Unterstützung,
dem
schwedischen
Ratsvorsitz,
der
bei
der
Bearbeitung
ein
lobenswertes
Tempo
vorgelegt
hat,
und
insbesondere
Michele
Smyth,
meiner
parlamentarischen
Assistentin,
für
ihre
unermüdliche
Arbeit.
Europarl v8
An
old
and
sick
man
who
was
to
die
a
few
months
later,
he
acted
with
a
sense
of
urgency
to
reach
a
deal
that
would
relieve
his
inexperienced
son
of
the
burden
of
struggling
for
the
recovery
of
the
Golan
Heights.
Als
alter
und
kranker
Mann,
der
ein
paar
Monate
später
sterben
sollte,
agierte
er
mit
einer
gewissen
Dringlichkeit,
um
ein
Abkommen
zu
erreichen,
das
seinem
unerfahrenen
Sohn
den
Kampf
um
die
Wiedergewinnung
der
Golan-Höhen
ersparen
sollte.
News-Commentary v14
Rather,
it
will
have
to
be
developed
proactively,
with
a
sense
of
urgency
and
in
close
partnership
with
the
affected
countries
and
the
communities
within
them.
Vielmehr
muss
man
sie
proaktiv,
mit
einem
Gefühl
der
Dringlichkeit
und
gemeinsam
mit
den
betroffenen
Ländern
und
den
dort
befindlichen
Gemeinden
entwickeln.
News-Commentary v14
Though
full
integration
appears
unlikely
by
ASEAN’s
target
date
of
2015,
lately
the
effort
has
been
imbued
with
a
renewed
sense
of
urgency.
Auch
wenn
unwahrscheinlich
ist,
dass
bis
zum
Zieljahr
2015
eine
vollständige
Integration
erreicht
wird,
werden
die
Bemühungen
in
jüngster
Zeit
mit
neuer
Dringlichkeit
verfolgt.
News-Commentary v14
In
solidarity,
we
will
pursue
our
common
vision
of
ensuring
the
well-being
of
all
children
in
all
societies,
with
a
collective
sense
of
urgency.
Wir
werden
unsere
gemeinsame
Vision,
das
Wohl
aller
Kinder
in
allen
Gesellschaften
mit
einem
kollektiven
Gefühl
der
Dringlichkeit
zu
gewährleisten,
in
Solidarität
verfolgen.
MultiUN v1
In
all
cases,
they
must
be
approached
with
a
strong
sense
of
urgency
and
collective
responsibility.
In
allen
Fällen
müssen
sie
mit
einem
akuten
Sinn
für
Dringlichkeit
und
mit
kollektivem
Verantwortungsbewusstsein
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
Today
we
call
on
all
who
have
a
role
to
play
in
worker
safety
-
at
the
global,
regional,
national
and
workplace
levels
-
to
work
together
and
to
act
with
a
sense
of
real
urgency.
Heute
fordern
wir
alle,
die
–
auf
globaler,
regionaler
oder
nationaler
Ebene
oder
am
Arbeitsplatz
selbst
–
bei
der
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
eine
Rolle
spielen,
auf,
im
Bewusstsein
echter
Dringlichkeit
zusammenzuarbeiten
und
konkret
tätig
zu
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
keep
the
situation
of
the
steel
industry
under
close
review,
stands
ready
to
take
further
action,
as
necessary,
and
calls
on
Member
States
to
support
the
joint
European
efforts
and
initiatives
with
a
greater
sense
of
urgency.
Die
Kommission
wird
die
Lage
der
Stahlindustrie
weiter
aufmerksam
beobachten,
ist
erforderlichenfalls
zu
weiteren
Maßnahmen
bereit
und
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
gemeinsamen
europäischen
Bemühungen
und
Initiativen
mit
einem
stärkeren
Bewusstsein
für
die
Dringlichkeit
der
Lage
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Action
has
been
taken
already,
but
continued
and
enhanced
joint
efforts
are
needed
to
provide,
with
a
greater
sense
of
urgency,
adequate
responses
to
the
various
challenges.
Über
die
bereits
ergriffenen
Maßnahmen
hinaus
sind
weitere,
verstärkte
gemeinsame
Anstrengungen
notwendig,
um
auf
die
Herausforderungen
angemessene
Antworten
zu
finden,
die
der
Dringlichkeit
der
Situation
besser
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomed
the
intention
of
the
AU
to
bring
together,
with
a
sense
of
urgency,
the
presidents
of
Rwanda
and
the
DRC,
in
the
presence
of
the
AU,
the
UN
and
other
stakeholders.
Der
Rat
begrüßt
die
Absicht
der
Afrikanischen
Union
(AU),
die
Präsidenten
Ruandas
und
der
DRK
im
Beisein
der
AU,
der
Vereinten
Nationen
und
anderer
interessierter
Parteien
mit
großer
Dringlichkeit
zusammenzubringen.
TildeMODEL v2018
The
Council
fully
supports
the
action
of
the
AU
in
the
Abuja
talks
and
urges
the
Government
of
Sudan,
the
SLM/A
and
the
JEM
to
negotiate
in
good
faith
and
with
a
sense
of
urgency.
Der
Rat
unterstützt
uneingeschränkt
die
Tätigkeit
der
AU
im
Rahmen
der
Gespräche
von
Abuja
und
fordert
die
Regierung
Sudans
sowie
die
SLM/A
und
die
JEM
eindringlich
auf,
die
Verhandlungen
in
gutem
Glauben
und
mit
äußerster
Dringlichkeit
zu
führen.
TildeMODEL v2018