Übersetzung für "There is no guarantee" in Deutsch
There
is
thus
no
guarantee
that
payment
will
be
made.
Es
besteht
keine
Garantie,
dass
eine
Zahlung
erfolgt.
Europarl v8
There
is
no
guarantee
that
these
authorities
will
do
anything
better.
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
diese
Behörden
besser
arbeiten
werden.
Europarl v8
If
there
is
no
guarantee
of
confidentiality,
there
can
be
no
trust.
Ist
die
Vertraulichkeit
nicht
gewährleistet,
kann
kein
Vertrauen
entstehen.
Europarl v8
There
is,
therefore,
no
guarantee
of
continuity.
Es
gibt
also
keine
Garantie
für
Kontinuität.
Europarl v8
Furthermore,
there
is
no
guarantee
that
it
will
not
be
destroyed
again.
Zudem
gibt
es
keinerlei
Garantie
dafür,
dass
sie
nicht
wieder
zerschlagen
wird.
Europarl v8
There
is
no
guarantee
that
they
will.
Eine
Garantie
dafür
gibt
es
nicht.
Europarl v8
But
there
is
no
guarantee
as
to
how
this
legislation
will
be
used.
Eine
Garantie,
wie
dieser
Rahmenbeschluss
angewandt
wird,
gibt
es
jedoch
nicht.
Europarl v8
We
find
it
regrettable
that
there
is
no
guarantee
of
mobility
during
training.
Wir
bedauern,
dass
die
Mobilität
für
die
Ausbildung
nicht
gewährleistet
ist.
Europarl v8
There
is
no
guarantee
that
he
will
not
repeat
that
gambit.
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
er
diesen
Schachzug
nicht
wiederholen
wird.
News-Commentary v14
There
is
no
guarantee
that
all
of
this
will
succeed
or
proceed
smoothly.
Es
besteht
keine
Gewähr,
dass
all
dies
klappen
oder
reibungslos
ablaufen
wird.
News-Commentary v14
But
there
is
no
guarantee
that
his
winning
streak
will
continue.
Es
gibt
allerdings
keine
Garantie,
dass
seine
Glückssträhne
anhalten
wird.
News-Commentary v14
There
is
no
guarantee
that
he
will
succeed.
Es
besteht
keine
Garantie,
dass
er
auch
erfolgreich
sein
wird.
News-Commentary v14
Further,
there
is
no
guarantee
that
stability
alone
will
assure
a
recovery.
Außerdem
ist
keineswegs
sicher,
dass
Stabilität
allein
den
Wiederaufschwung
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
This
puts
great
demands
on
resources,
while
there
is
no
guarantee
that
regulation
is
effective.
Dadurch
werden
allerdings
große
Ressourcen
gebunden
und
die
Wirksamkeit
der
Regeln
ist
fraglich.
TildeMODEL v2018
However,
there
is
no
guarantee
that
such
a
creature
will
never
generate
again.
Allerdings
kann
ich
nicht
garantieren,
dass
ein
solcher
Fall
nicht
erneut
auftritt.
OpenSubtitles v2018
Consequently,
there
is
no
guarantee
of
a
uniform
minimum
level
of
professional
competence.
Folglich
besteht
keine
Gewähr
für
ein
einheitliches
Mindestniveau
der
beruflichen
Eignung.
TildeMODEL v2018
But
there
is
no
guarantee
this
trend
will
continue.
Es
besteht
jedoch
keine
Gewähr,
dass
sich
diese
Tendenz
fortsetzen
wird.
TildeMODEL v2018
There
is
no
guarantee
that
the
ship
will
reach
Zyra.
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
das
Raumschiff
Zyra
erreichen
wird.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
guarantee
that
you
need
through,
Es
ist
nicht
sicher,
dass
Sie
damit
die
sieben
Stockwerke
durchdringen
werden.
OpenSubtitles v2018
Because
there
is
no
guarantee
that
you
ever
get
to
have
another
one.
Denn
es
gibt
keine
Garantie,
dass
Sie
je
noch
eines
haben
werden.
OpenSubtitles v2018