Übersetzung für "The seam" in Deutsch

The mid-ocean ridge runs around like the seam on a baseball.
Der mittelozeanische Rücken führt darum herum wie die Naht um einen Baseball.
TED2020 v1

The underside has two connected black bands along the central seam.
Der Bauchpanzer hat zwei zusammenhängende, schwarze Bänder entlang der Mittelnaht.
Wikipedia v1.0

The seam of his jacket was split, under the shoulder.
Die Naht seines Jacketts war aufgeplatzt, unter der Schulter.
OpenSubtitles v2018

The second bunch I did like we do on the pillows so the seam don't show.
Die zweiten habe ich so genäht, dass man die Naht nicht sieht.
OpenSubtitles v2018

The seam that gets us back up top?
Die Naht, die uns wieder nach oben bringt?
OpenSubtitles v2018

If you stop with the fucking, then the seam could hold,
Wenn du mit dem Ficken aufhörst, dann könnte die Naht halten.
OpenSubtitles v2018

Are you aware the seam at your shoulder is coming apart?
Ist Ihnen bewusst, dass eine Naht an Ihrer Schulter aufgerissen ist?
OpenSubtitles v2018

The side seam of overlapped cans is soldered with O.O8 mm thick tinfoil.
Die Längsnaht der überlappten Dosen wird mit einer 0,08 mm starken Zinnfolie verlötet.
EUbookshop v2

This contamination was localized in the welding seam.
Die Kontamination war in der Schweißnaht fixiert.
EUbookshop v2

This pattern is essential to the tensile strength of the woven seam.
Dieses Muster ist für die Zugfestigkeit der Webnaht wesentlich.
EuroPat v2

The seam joints illustrated in FIGS. 5 and 6 are only exemplary.
Die in den Fig. 5 und 6 dargestellten Nahtverbindungen sind nur beispielhaft.
EuroPat v2

The already completed part of the woven seam performs the function of the cloth beam.
Die Funktion des Warenbaums übernimmt der bereits fertige Teil der Webnaht.
EuroPat v2

Therefore, the overcast seam is being sewn at the same feed rate as a normal zigzag seam.
Die Oberwendlichnaht wird also mit der gleichen Vorschubgeschwindigkeit wie eine normale Zickzacknaht genäht.
EuroPat v2

No cracks appeared in the weld-seam because of procedure according to the invention.
Aufgrund der erfindungsgemässen Massnahmen traten Risse in der Verbindungsnaht nicht auf.
EuroPat v2

The chemical properties are predominantly determined by the coal seam.
Die chemischen Eigenschaftswerte sind weitgehend durch die Lagerstätte vorgegeben.
EUbookshop v2