Übersetzung für "Seam to be" in Deutsch

In this connection, the seam is to be executed as one with constant stitch length.
Dabei soll die Naht als solche mit konstanter Stichlänge ausgeführt werden.
EuroPat v2

This enables any cross-diffusion through the sealing seam to be reduced.
Damit lässt sich z.B. eine Querdiffusion durch die Siegelnaht verringern.
EuroPat v2

A motion control device 11 moves the laser beam 12 in accordance with the seam to be welded.
Eine Bewegungssteuereinrichtung 11 bewegt den Laserstrahl 12 entsprechend der zu schweissenden Naht.
EuroPat v2

The steel pressure roller has a central groove to accommodate the seam to be covered.
Die Stahl-Andruckrolle weist mittig eine Hohlkehle zur Führung der abzudeckenden Naht auf.
EuroPat v2

In fact, a weld seam is to be found in the area of the side that is shown here opened.
Tatsächlich befindet sich im Bereich der hier geöffnet dargestellten Seite eine Schweißnaht.
EuroPat v2

Additionally, the welding seam has proven to be an area of reduced strength.
Außerdem erweist sich die Schweißnaht meist als Bereich verringerter Festigkeit.
EuroPat v2

Particularly preferred, the welding seam is provided to be essentially perpendicular to an electrode surface.
Besonders bevorzugt ist die Schweißnaht im Wesentlichen senkrecht zu einer Elektrodenoberfläche vorgesehen.
EuroPat v2

The path of the seam 16 to be made on the leather is outlined.
Auf dem Leder ist der anzufertigende Nahtverlauf 16 aufgezeichnet.
EuroPat v2

This may for example be the weld seam 20 to be tested.
Dies kann beispielsweise die zu untersuchende Schweißnaht 20 sein.
EuroPat v2

No abutment position or welding seam therefore has to be provided here.
Hier ist also keine Stoßstelle oder Schweißnaht vorzusehen.
EuroPat v2

This allows the quality of the weld seam to be improved and the welding speed to be increased.
Dadurch kann die Qualität der Schweißnaht verbessert und die Schweißgeschwindigkeit erhöht werden.
EuroPat v2

Never a welding seam has to be the weakest link!
Eine Schweißnaht darf nämlich nie das schwächste Bindeglied sein!
ParaCrawl v7.1

The overlapping length of axial overlap seam is advised to be 30~50mm.
Die Überlappungslänge der axialen Überlappungsnaht sollte 30 bis 50 mm betragen.
ParaCrawl v7.1

It is especially employed in the cases where a particularly high mechanical strength of the sealed seam is to be achieved.
Er wird insbesondere eingesetzt, wenn eine besonders hohe mechanische Festigkeit der Siegelnaht erreicht werden soll.
EuroPat v2

This guarantees that the seam 5 to be created by vulcanization receives a sufficient amount of pressure.
Dadurch wird sichergestellt, daß während der Vulkanisation die herzustellende Naht 5 ausreichend fest zusammengepreßt wird.
EuroPat v2

Moreover, the requisite “bonding pressure” is achieved along the entire seam to be sealed.
Außerdem wird entlang der gesamten zu dichtenden Naht der notwendige "Fügedruck" erreicht.
EuroPat v2

However, the realization of such a connecting seam is to be possible without any great effort, in particular tool outlay.
Allerdings sollte die Realisierung einer solchen Verbindungsnaht ohne größeren Aufwand, insbesondere Werkzeugaufwand, möglich sein.
EuroPat v2

This can lead to considerable savings, when otherwise the weld seam needs to be mechanically processed.
Das kann zu erheblichen Einsparungen führen, wenn anderenfalls die Schweißnaht mechanisch bearbeitet werden muss.
ParaCrawl v7.1

In a second step 110, the robot arm 11 is moved over the weld seam 21 to be scanned.
In einem zweiten Schritt 110 wird der Roboterarm 11 über die abzutastende Schweißnaht 21 bewegt.
EuroPat v2

The weld seam to be tested is clamped centrally between the jaws of the tensile testing machine for testing.
Die zu prüfende Schweißnaht wird zur Prüfung mittig zwischen den Backen der Zugprüfmaschine eingespannt.
EuroPat v2

This allows the heat-sealing device for making a transverse seam also to be used for moving on the pocket material.
Dadurch kann die Schweißeinrichtung zum Anbringen einer Quernaht auch zum Weiterbewegen des Taschenmaterials verwendet werden.
EuroPat v2

The one air gap is the one located in the neighborhood of the welded seam to be formed.
Der eine Luftspalt ist jener, der sich im Bereich der zu bildenden Schweißnaht befindet.
EuroPat v2

The 360° of the orbital seam to be welded are subdivided into nine freely definable parameter records.
Die 360° des zu schweißenden Orbitals sind in neun frei definierbare Parametersätze unterteilt.
ParaCrawl v7.1