Übersetzung für "Seam to be" in Deutsch
In
this
connection,
the
seam
is
to
be
executed
as
one
with
constant
stitch
length.
Dabei
soll
die
Naht
als
solche
mit
konstanter
Stichlänge
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
This
enables
any
cross-diffusion
through
the
sealing
seam
to
be
reduced.
Damit
lässt
sich
z.B.
eine
Querdiffusion
durch
die
Siegelnaht
verringern.
EuroPat v2
A
motion
control
device
11
moves
the
laser
beam
12
in
accordance
with
the
seam
to
be
welded.
Eine
Bewegungssteuereinrichtung
11
bewegt
den
Laserstrahl
12
entsprechend
der
zu
schweissenden
Naht.
EuroPat v2
The
steel
pressure
roller
has
a
central
groove
to
accommodate
the
seam
to
be
covered.
Die
Stahl-Andruckrolle
weist
mittig
eine
Hohlkehle
zur
Führung
der
abzudeckenden
Naht
auf.
EuroPat v2
In
fact,
a
weld
seam
is
to
be
found
in
the
area
of
the
side
that
is
shown
here
opened.
Tatsächlich
befindet
sich
im
Bereich
der
hier
geöffnet
dargestellten
Seite
eine
Schweißnaht.
EuroPat v2
Additionally,
the
welding
seam
has
proven
to
be
an
area
of
reduced
strength.
Außerdem
erweist
sich
die
Schweißnaht
meist
als
Bereich
verringerter
Festigkeit.
EuroPat v2
Particularly
preferred,
the
welding
seam
is
provided
to
be
essentially
perpendicular
to
an
electrode
surface.
Besonders
bevorzugt
ist
die
Schweißnaht
im
Wesentlichen
senkrecht
zu
einer
Elektrodenoberfläche
vorgesehen.
EuroPat v2
The
path
of
the
seam
16
to
be
made
on
the
leather
is
outlined.
Auf
dem
Leder
ist
der
anzufertigende
Nahtverlauf
16
aufgezeichnet.
EuroPat v2
This
may
for
example
be
the
weld
seam
20
to
be
tested.
Dies
kann
beispielsweise
die
zu
untersuchende
Schweißnaht
20
sein.
EuroPat v2
No
abutment
position
or
welding
seam
therefore
has
to
be
provided
here.
Hier
ist
also
keine
Stoßstelle
oder
Schweißnaht
vorzusehen.
EuroPat v2
This
allows
the
quality
of
the
weld
seam
to
be
improved
and
the
welding
speed
to
be
increased.
Dadurch
kann
die
Qualität
der
Schweißnaht
verbessert
und
die
Schweißgeschwindigkeit
erhöht
werden.
EuroPat v2
Never
a
welding
seam
has
to
be
the
weakest
link!
Eine
Schweißnaht
darf
nämlich
nie
das
schwächste
Bindeglied
sein!
ParaCrawl v7.1
The
overlapping
length
of
axial
overlap
seam
is
advised
to
be
30~50mm.
Die
Überlappungslänge
der
axialen
Überlappungsnaht
sollte
30
bis
50
mm
betragen.
ParaCrawl v7.1
It
is
especially
employed
in
the
cases
where
a
particularly
high
mechanical
strength
of
the
sealed
seam
is
to
be
achieved.
Er
wird
insbesondere
eingesetzt,
wenn
eine
besonders
hohe
mechanische
Festigkeit
der
Siegelnaht
erreicht
werden
soll.
EuroPat v2
This
guarantees
that
the
seam
5
to
be
created
by
vulcanization
receives
a
sufficient
amount
of
pressure.
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
während
der
Vulkanisation
die
herzustellende
Naht
5
ausreichend
fest
zusammengepreßt
wird.
EuroPat v2
Moreover,
the
requisite
“bonding
pressure”
is
achieved
along
the
entire
seam
to
be
sealed.
Außerdem
wird
entlang
der
gesamten
zu
dichtenden
Naht
der
notwendige
"Fügedruck"
erreicht.
EuroPat v2
However,
the
realization
of
such
a
connecting
seam
is
to
be
possible
without
any
great
effort,
in
particular
tool
outlay.
Allerdings
sollte
die
Realisierung
einer
solchen
Verbindungsnaht
ohne
größeren
Aufwand,
insbesondere
Werkzeugaufwand,
möglich
sein.
EuroPat v2
This
can
lead
to
considerable
savings,
when
otherwise
the
weld
seam
needs
to
be
mechanically
processed.
Das
kann
zu
erheblichen
Einsparungen
führen,
wenn
anderenfalls
die
Schweißnaht
mechanisch
bearbeitet
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
In
a
second
step
110,
the
robot
arm
11
is
moved
over
the
weld
seam
21
to
be
scanned.
In
einem
zweiten
Schritt
110
wird
der
Roboterarm
11
über
die
abzutastende
Schweißnaht
21
bewegt.
EuroPat v2
The
weld
seam
to
be
tested
is
clamped
centrally
between
the
jaws
of
the
tensile
testing
machine
for
testing.
Die
zu
prüfende
Schweißnaht
wird
zur
Prüfung
mittig
zwischen
den
Backen
der
Zugprüfmaschine
eingespannt.
EuroPat v2
This
allows
the
heat-sealing
device
for
making
a
transverse
seam
also
to
be
used
for
moving
on
the
pocket
material.
Dadurch
kann
die
Schweißeinrichtung
zum
Anbringen
einer
Quernaht
auch
zum
Weiterbewegen
des
Taschenmaterials
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
one
air
gap
is
the
one
located
in
the
neighborhood
of
the
welded
seam
to
be
formed.
Der
eine
Luftspalt
ist
jener,
der
sich
im
Bereich
der
zu
bildenden
Schweißnaht
befindet.
EuroPat v2
The
360°
of
the
orbital
seam
to
be
welded
are
subdivided
into
nine
freely
definable
parameter
records.
Die
360°
des
zu
schweißenden
Orbitals
sind
in
neun
frei
definierbare
Parametersätze
unterteilt.
ParaCrawl v7.1