Übersetzung für "The preservation" in Deutsch
Investment
in
the
preservation
of
biodiversity
will
pay
dividends.
Die
Investitionen
in
die
Erhaltung
der
Biologischen
Vielfalt
werden
sich
bezahlt
machen.
Europarl v8
We
must
enable
the
preservation
of
the
environment
in
which
we
live.
Wir
müssen
Möglichkeiten
geben,
dass
der
Lebensraum
erhalten
wird.
Europarl v8
The
preservation
of
biodiversity
must
be
a
priority
for
our
political
action.
Die
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
muss
eine
Priorität
unseres
politischen
Handelns
sein.
Europarl v8
That
alone
will
lead
to
new
jobs
and
the
preservation
of
existing
jobs
in
Europe.
Nur
das
führt
zur
Schaffung
und
zum
Erhalt
von
Arbeitsplätzen
in
Europa.
Europarl v8
It
is
a
question
of
the
preservation
of
our
own
species,
of
our
own
ecosystem.
Es
geht
hier
um
den
Erhalt
unserer
eigenen
Art,
unseres
eigenen
Ökosystems.
Europarl v8
Security,
development
and
the
preservation
of
human
rights
are
closely
linked.
Sicherheit,
Entwicklung
und
der
Erhalt
von
Menschenrechten
sind
eng
miteinander
verbunden.
Europarl v8
The
preservation
of
the
forest
is
crucial
to
the
interests
of
the
whole
of
humankind.
Die
Erhaltung
der
Wälder
ist
im
Interesse
der
gesamten
Menschheit.
Europarl v8
For
us,
the
preservation
of
Article
3
is
an
essential
part
of
this
reform.
Für
uns
ist
die
Bewahrung
von
Artikel
3
ein
wesentlicher
Bestandteil
dieser
Reform.
Europarl v8
We
support
the
preservation
of
the
UN
Single
Convention.
Wir
sind
für
die
Beibehaltung
der
UNO-Drogenkonvention.
Europarl v8
They
play
a
recognised
part
in
the
creation
and
preservation
of
jobs.
Ihre
Rolle
bei
der
Schaffung
und
Verstetigung
von
Arbeitsplätzen
ist
unumstritten.
Europarl v8
Further
it
raises
concerns
about
the
preservation
of
the
sovereignty
of
Member
States.
Vielmehr
weckt
er
Befürchtungen
im
Hinblick
auf
die
Wahrung
der
Souveränität
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
I
mean,
above
all,
the
preservation
of
the
country
of
origin
principle.
Ich
meine
da
vor
allem
die
Bewahrung
des
Herkunftslandprinzips.
Europarl v8
Compensated
tie-up
schemes
are
also
essential
for
the
preservation
of
the
CFPs
social
role.
Kompensierte
Überliegeregelungen
sind
auch
notwendig
für
die
Erhaltung
der
sozialen
Funktion
der
GFP.
Europarl v8
The
development
of
the
European
automotive
industry
will
lead
to
the
preservation
and
creation
of
a
significant
number
of
jobs.
Mit
der
Entwicklung
der
europäischen
Automobilindustrie
werden
sehr
viele
Arbeitsplätze
erhalten
und
geschaffen.
Europarl v8
The
concept
of
preservation
is
futile.
Das
Konzept
der
Bestandsbewahrung
ist
zwecklos.
TED2013 v1.1
The
sale
of
Mentmore
has
been
described
as
a
'turning
point
for
the
preservation
movement'.
Der
Verkauf
der
Sammlung
von
Mentmore
wird
als
Wendepunkt
für
die
Erhaltungsbewegung
beschrieben.
Wikipedia v1.0
In
2000
the
preservation
of
the
castle
began.
Im
Jahr
2000
wurde
mit
der
Sanierung
der
Ruine
begonnen.
Wikipedia v1.0