Übersetzung für "Preserved" in Deutsch
The
special
nature
of
militarily
non-aligned
states
is
preserved.
Der
besondere
Charakter
der
blockfreien
Staaten
bleibt
erhalten.
Europarl v8
The
confidentiality
of
our
personal
information
has
to
be
preserved
at
any
cost.
Die
Vertraulichkeit
unserer
persönlichen
Informationen
muss
um
jeden
Preis
gewahrt
werden.
Europarl v8
Natural
wealth
must
be
preserved
for
future
generations.
Die
Fülle
der
Natur
muss
für
künftige
Generationen
bewahrt
werden.
Europarl v8
We
will
have
to
ensure
that
this
acquis
is
preserved.
Wir
werden
sicherstellen
müssen,
dass
dieser
Acquis
bewahrt
wird.
Europarl v8
This
cultural
heritage
must
be
preserved.
Dieses
kulturelle
Erbe
gilt
es
zu
bewahren.
Europarl v8
They
will
only
be
preserved
if
they
are
inhabited.
Diese
Gebiete
können
nur
erhalten
werden,
wenn
sie
besiedelt
sind.
Europarl v8
Many
of
us
feel
the
individual
right
must
be
preserved.
Viele
von
uns
meinen,
daß
das
Recht
des
einzelnen
gewahrt
bleiben
muß.
Europarl v8
The
prerogatives
of
the
budgetary
authority
are
preserved.
Die
Prärogative
der
Haushaltsbehörde
werden
gewahrt.
Europarl v8
Secondly,
acquired
rights
will
be
preserved
for
all
time.
Zweitens
bleiben
erworbene
Leistungsansprüche
für
alle
Zeit
erhalten.
Europarl v8
Discipline
must
be
preserved,
and
that
will
come
about
as
a
result
of
these
same
priorities.
Die
Disziplin
muss
gewahrt
werden,
und
sie
wird
aus
denselben
Prioritäten
resultieren.
Europarl v8