Übersetzung für "While preserving" in Deutsch

They should improve the quality of their regulations, while preserving their objectives.
Sie sollten die Qualität ihrer Regelungen — unter Wahrung ihrer Ziele — verbessern.
DGT v2019

3Sustainable development means economic growth while preserving the available natural and human resources.
3Nachhaltige Entwicklung bedeutet Wirtschaftswachstum bei gleichzeitiger Erhaltung der vorhandenen Natur- und Humanressourcen.
EUbookshop v2

It then smooths out the signal components while preserving the edges.
Anschließend werden die Signalkomponenten unter Beibehaltung der Kanten geglättet.
WikiMatrix v1

This construction permits a rapid interchangeability of the machine table plates, while preserving a high centering precision.
Hierdurch wird eine rasche Auswechselbarkeit der Maschinentischplatten gewährleistet bei gleichzeitig hoher Zentriergenauigkeit.
EuroPat v2

Our house was built according to a contemporary living standard while preserving the Alpine living culture.
Unser Wohnhaus wurde nach zeitgemäßem Wohnstandard unter Bewahrung der alpenländischen Wohnkultur errichtet.
ParaCrawl v7.1

Protects and treats the hair while preserving the lasting colour INOA.
Schützt und das Haar unter Beibehaltung der dauerhaften Farbe INOA behandelt.
ParaCrawl v7.1

Increasing energy efficiency while sustainably preserving resources with speciality lubricants.
Mit Spezialschmierstoffen die Energieeffizienz steigern und Ressourcen nachhaltig schonen.
ParaCrawl v7.1

The goal of surgery is thorough drainage of the infection focus while preserving the sphincter structures.
Ziel der Operation ist eine großzügige Drainage des Infektionsherdes unter Schonung der Schließmuskelstrukturen.
ParaCrawl v7.1

This allows cost-effective fabrication while preserving high quality.
Dies ermöglicht eine preisgünstige Herstellung bei hoher Qualität.
EuroPat v2

They can be transferred while preserving an orientation.
Sie können unter Erhalt einer Orientierung transferiert werden.
EuroPat v2

Other types of bayonet locking means are conceivable while preserving the teaching of the invention.
Andere Typen von Bajonettsperrmitteln sind unter Beibehaltung der erfindungsgemässen Lehre denkbar.
EuroPat v2

Discover a country while preserving it?
Ein Land entdecken und dabei zu seiner Erhaltung beitragen?
CCAligned v1

Nature-focussed construction while preserving our raw materials is the most innovative way to create living spaces!
Natürliches Bauen unter Erhaltung unserer Rohstoffe ist die innovativste Form der Wohnraumschaffung!
CCAligned v1

This results in maximum crop yields, while preserving soil from compaction and erosion.
Dies führt zu maximierten Ernteerträgen und schont den Boden hinsichtlich Verdichtung und Erosion.
ParaCrawl v7.1

Everything well thought out and planned, while preserving origin of the house!
Alles gut durchdacht und geplant und dabei Ursprung des Hauses erhalten!
ParaCrawl v7.1

We offer professional detective services, while preserving the complete confidentiality of the client.
Wir bieten professionelle Detektivdienste unter Wahrung der vollständigen Vertraulichkeit des Kunden.
CCAligned v1

It allows to increase their lifespan, while optimally preserving the ultra realistic properties of the UltraSkyn material.
Es erhöht ihre Lebensdauer und bewahrt optimal die ultrarealistischen Eigenschaften des UltraSkyn Materials.
ParaCrawl v7.1

The Baroque instrument was enlarged at the end of the last century while preserving the independent functioning of the organ.
Die Orgel wurde Ende des letzten Jahrhunderts unter Wahrung seiner selbstständigen Verwendbarkeit erweitert.
ParaCrawl v7.1

Clenbutrol stimulates the metabolism to promote fat loss, while preserving lean muscle mass.
Clenbutrol regt den Stoffwechsel zu Fettabbau zu fördern, Beibehaltung der schlanke Muskelmasse.
ParaCrawl v7.1