Übersetzung für "The new beginning" in Deutsch
Now,
however,
the
difficulties
to
be
faced
by
the
new
government
are
beginning.
Jetzt
allerdings
muß
sich
die
neue
Regierung
den
Schwierigkeiten
stellen.
Europarl v8
This
will
generally
be
referred
as
a
target
region
for
the
new
web
beginning.
Im
folgenden
wird
diesbezüglich
allgemein
von
einem
Zielbereich
für
den
neuen
Bahnanfang
gesprochen.
EuroPat v2
The
bankruptcy
trustee
conducts
the
sanation
and
new
beginning
in
the
bankruptcy
proceedings.
Im
Konkursverfahren
leitet
der
Konkursverwalter
die
Sanierung
und
den
Neubeginn.
ParaCrawl v7.1
Hermes
Hansecontrol
will
presumably
integrate
the
new
mandatory
processes
beginning
in
July
of
this
year.
Die
erforderlichen
neuen
Abläufe
wird
Hermes
Hansecontrol
voraussichtlich
ab
Juli
dieses
Jahres
integrieren.
ParaCrawl v7.1
The
new
beginning
after
the
war
is
difficult.
Der
Neubeginn
nach
dem
Krieg
ist
hart.
ParaCrawl v7.1
Ostara
is
the
time
for
the
Awakening
and
the
new
beginning.
Ostara
ist
die
Zeit
des
Aufbruchs
und
des
Neubeginns.
ParaCrawl v7.1
After
the
new
beginning
with
Liane
his
daily
life
became
more
stable.
Nach
dem
Neuanfang
mit
Liane
stabilisiert
sich
sein
Alltag.
ParaCrawl v7.1
Preparations
for
the
new
season
are
beginning
already
at
the
end
of
the
previous
one.
Die
Vorbereitungen
für
eine
neue
Saison
beginnen
schon
mit
dem
Ende
der
Vergangenen.
ParaCrawl v7.1
With
225
employees
at
3,000
square
meters
the
production
is
carried
out
10
years
after
the
new
beginning.
Nach
10
Jahren
des
Neuanfangs
wird
auf
3.000
m2
mit
225
Mitarbeiternproduziert.
ParaCrawl v7.1
The
new
throne
–
the
Cross
–
corresponds
to
the
new
beginning
in
the
stable.
Der
neue
Thron
–
das
Kreuz
–
entspricht
dem
neuen
Beginn
im
Stall.
ParaCrawl v7.1
He
regards
the
additional
millions
as
financial
basis
for
the
new
beginning.
In
den
zusätzlichen
Millionen
sieht
er
die
finanzielle
Basis
für
den
Neubeginn.
ParaCrawl v7.1
The
color
white
symbolizes
the
new
beginning.
Die
Farbe
Weiß
symbolisiert
den
Neubeginn.
ParaCrawl v7.1
Ostara
awakes
with
the
stroke
of
Thor’s
Hammer,
it
is
the
time
of
the
new
Beginning.
Ostara
erwacht
vom
Hammerschlag
Thors
und
es
ist
die
Zeit
des
neuen
Aufbruchs.
ParaCrawl v7.1
During
the
Gaia
initiation
we
could
notice
the
magic
of
the
new
beginning.
In
der
Gaia
Einweihung
war
der
Zauber
des
Neuanfangs
deutlich
zu
spüren.
ParaCrawl v7.1
They
symbolise
the
new
beginning
on
the
rubble
from
the
past.
Sie
symbolisieren
den
Neubeginn
auf
den
Trümmern
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
The
new
school
beginning
is
around
the
corner.
Der
neue
Schulanfang
steht
vor
der
Tür.
ParaCrawl v7.1
Green
reproduction
enforces
the
new
beginning
and
helps
to
master
modifications.
Grün
verleiht
dem
Neubeginn
Nachdruck
und
hilft
auch,
Veränderungen
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
The
new
beginning
of
the
fiscal
year
is
month
04
(April).
Der
neue
Geschäftsjahresbeginn
ist
der
Monat
04
(April).
ParaCrawl v7.1
Eva
Kunze
exhibits
her
Work
in
the
New
Gallery
beginning
on
Saturday
Eva
Kunze
stellt
ab
Samstag
ihre
Werke
in
der
Neuen
Galerie
aus.
ParaCrawl v7.1
This
was
seen
as
a
significant
sign
of
support
for
the
democratic
new
beginning
in
Slovakia.
Dies
war
als
ein
besonderes
Zeichen
der
Unterstützung
für
den
demokratischen
Neubeginn
in
der
Slowakei
gedacht.
Europarl v8
Agnes
Husslein-Arco
who
became
the
new
director
of
the
Austrian
Galerie
Belvedere
in
2007
was
instrumental
in
the
new
beginning.
Durchgesetzt
hat
den
Neubeginn
Agnes
Husslein-Arco,
die
2007
neue
Direktorin
der
Österreichischen
Galerie
Belvedere
wurde.
WMT-News v2019
Instead
of
passing
of
the
box
'new
beginning'
I
would
go
immediately
to
Box
'Separation'.
Anstatt
über
das
Feld
"Neubeginn",
ginge
ich
direkt
zum
Feld
"Trennung".
OpenSubtitles v2018
The
new
beginning
A1
that
results
is
secured
by
the
upper
part
of
the
pair
of
jaws
14b,
14c.
Der
neu
entstandene
Bahnanfang
A1
wird
vom
oberen
Teil
des
Klemmbacken-Paares
14b,
14c
festgehalten.
EuroPat v2