Übersetzung für "The new beginning" in Deutsch

Now, however, the difficulties to be faced by the new government are beginning.
Jetzt allerdings muß sich die neue Regierung den Schwierigkeiten stellen.
Europarl v8

This will generally be referred as a target region for the new web beginning.
Im folgenden wird diesbezüglich allgemein von einem Zielbereich für den neuen Bahnanfang gesprochen.
EuroPat v2

The bankruptcy trustee conducts the sanation and new beginning in the bankruptcy proceedings.
Im Konkursverfahren leitet der Konkursverwalter die Sanierung und den Neubeginn.
ParaCrawl v7.1

Hermes Hansecontrol will presumably integrate the new mandatory processes beginning in July of this year.
Die erforderlichen neuen Abläufe wird Hermes Hansecontrol voraussichtlich ab Juli dieses Jahres integrieren.
ParaCrawl v7.1

The new beginning after the war is difficult.
Der Neubeginn nach dem Krieg ist hart.
ParaCrawl v7.1

Ostara is the time for the Awakening and the new beginning.
Ostara ist die Zeit des Aufbruchs und des Neubeginns.
ParaCrawl v7.1

After the new beginning with Liane his daily life became more stable.
Nach dem Neuanfang mit Liane stabilisiert sich sein Alltag.
ParaCrawl v7.1

Preparations for the new season are beginning already at the end of the previous one.
Die Vorbereitungen für eine neue Saison beginnen schon mit dem Ende der Vergangenen.
ParaCrawl v7.1

With 225 employees at 3,000 square meters the production is carried out 10 years after the new beginning.
Nach 10 Jahren des Neuanfangs wird auf 3.000 m2 mit 225 Mitarbeiternproduziert.
ParaCrawl v7.1

The new throne – the Cross – corresponds to the new beginning in the stable.
Der neue Thron – das Kreuz – entspricht dem neuen Beginn im Stall.
ParaCrawl v7.1

He regards the additional millions as financial basis for the new beginning.
In den zusätzlichen Millionen sieht er die finanzielle Basis für den Neubeginn.
ParaCrawl v7.1

The color white symbolizes the new beginning.
Die Farbe Weiß symbolisiert den Neubeginn.
ParaCrawl v7.1

Ostara awakes with the stroke of Thor’s Hammer, it is the time of the new Beginning.
Ostara erwacht vom Hammerschlag Thors und es ist die Zeit des neuen Aufbruchs.
ParaCrawl v7.1

During the Gaia initiation we could notice the magic of the new beginning.
In der Gaia Einweihung war der Zauber des Neuanfangs deutlich zu spüren.
ParaCrawl v7.1

They symbolise the new beginning on the rubble from the past.
Sie symbolisieren den Neubeginn auf den Trümmern der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

The new school beginning is around the corner.
Der neue Schulanfang steht vor der Tür.
ParaCrawl v7.1

Green reproduction enforces the new beginning and helps to master modifications.
Grün verleiht dem Neubeginn Nachdruck und hilft auch, Veränderungen zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

The new beginning of the fiscal year is month 04 (April).
Der neue Geschäftsjahresbeginn ist der Monat 04 (April).
ParaCrawl v7.1

Eva Kunze exhibits her Work in the New Gallery beginning on Saturday
Eva Kunze stellt ab Samstag ihre Werke in der Neuen Galerie aus.
ParaCrawl v7.1

This was seen as a significant sign of support for the democratic new beginning in Slovakia.
Dies war als ein besonderes Zeichen der Unterstützung für den demokratischen Neubeginn in der Slowakei gedacht.
Europarl v8

Agnes Husslein-Arco who became the new director of the Austrian Galerie Belvedere in 2007 was instrumental in the new beginning.
Durchgesetzt hat den Neubeginn Agnes Husslein-Arco, die 2007 neue Direktorin der Österreichischen Galerie Belvedere wurde.
WMT-News v2019

Instead of passing of the box 'new beginning' I would go immediately to Box 'Separation'.
Anstatt über das Feld "Neubeginn", ginge ich direkt zum Feld "Trennung".
OpenSubtitles v2018

The new beginning A1 that results is secured by the upper part of the pair of jaws 14b, 14c.
Der neu entstandene Bahnanfang A1 wird vom oberen Teil des Klemmbacken-Paares 14b, 14c festgehalten.
EuroPat v2