Übersetzung für "New" in Deutsch
I
also
see
problems
with
implementing
the
proposed
new
regulation.
Darüber
hinaus
sehe
auch
ich
Probleme
bei
der
Umsetzung
der
vorgesehenen
neuen
Regelung.
Europarl v8
There
will
not
be
a
new
institutional
conference.
Es
wird
keine
neue
Regierungskonferenz
geben.
Europarl v8
There
will
not
be
a
new
treaty.
Es
wird
keinen
neuen
Vertrag
geben.
Europarl v8
I
think
that
we
need
a
new
vision
for
the
organisation
of
the
world.
Ich
glaube,
wir
brauchen
eine
neue
Vision
für
die
Organisation
der
Welt.
Europarl v8
We
must
not
build
a
new
'Berlin
Wall'
of
officials
and
information.
Wir
dürfen
keine
neue
"Berliner
Mauer"
von
Beamten
und
Informationen
errichten.
Europarl v8
The
new
rules
raise
many
questions.
Die
neuen
Regelungen
werfen
viele
Fragen
auf.
Europarl v8
New
European
norms
which
take
account
of
scientific
findings
are
urgently
needed
for
this.
Wir
brauchen
dringend
neue
europäische
Normen,
die
die
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
berücksichtigen.
Europarl v8
Global
warming
is
at
the
root
of
new
pandemics.
Die
Erderwärmung
ist
die
Ursache
für
neue
Pandemien.
Europarl v8
It
is
now
vital
for
us
to
condemn
the
new
Mauritanian
regime
without
equivocation.
Das
neue
mauretanische
Regime
muss
nun
von
uns
unbedingt
ohne
Ausflüchte
verurteilt
werden.
Europarl v8
I
think
that
is
something
new
for
this
industry,
which
has
been
spoilt
up
to
now.
Ich
denke,
das
ist
etwas
Neues
für
diese
bisher
verwöhnte
Branche.
Europarl v8
Today,
even
the
large
Member
States
have
trouble
funding
new
defence
systems.
Heute
haben
sogar
die
großen
Mitgliedstaaten
Probleme
bei
der
Finanzierung
neuer
Verteidigungssysteme.
Europarl v8
I
should
also
like
today
to
draw
your
attention
to
a
new
situation.
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
heute
außerdem
auf
eine
neue
Lage
lenken.
Europarl v8
We
have
one
new
administration
in
the
United
States.
In
den
USA
haben
wir
jetzt
eine
neue
Regierung.
Europarl v8
It
is
a
defect
in
the
new
rules
which
you
need
to
bear
in
mind.
Das
ist
ein
Manko
in
den
neuen
Vorschriften,
das
Sie
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
Why
does
China
need
a
new
coal-fired
power
station
every
week?
Weshalb
benötigt
China
jede
Woche
ein
neues
Kohlekraftwerk?
Europarl v8
The
Internet
has
given
rise
to
new
possibilities
in
the
trade
of
goods
and
services.
Das
Internet
hat
neue
Möglichkeiten
für
den
Handel
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
erschlossen.
Europarl v8
With
the
new
US
administration,
we
need
to
agree
a
joint
way
forward.
Mit
der
neuen
US-Regierung
müssen
wir
einen
gemeinsamen
Weg
nach
vorne
vereinbaren.
Europarl v8
Innovation
creates
new
business
and
jobs.
Innovation
schafft
neue
Geschäftsfelder
und
Arbeitsplätze.
Europarl v8
There
could
be
new
risks
for
mental
health
as
a
result
of
the
current
financial
and
economic
crisis.
Infolge
der
gegenwärtigen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
entstehen
neue
Gefahren
für
die
psychische
Gesundheit.
Europarl v8
It
is
in
this
regard
that
new
ground
needs
to
be
broken.
In
diesem
Kontext
müssen
neue
Dinge
in
Angriff
genommen
werden.
Europarl v8
The
costs
are
not
new
-
they
have
been
around
for
some
time.
Die
Kosten
entstehen
ja
nicht
neu,
die
gibt
es
schon
länger.
Europarl v8
You
see,
you
said
you
do
not
want
any
new
taxes.
Denn
Sie
haben
gesagt,
Sie
wollen
keine
neuen
Steuern.
Europarl v8
When
issuing
the
new
regulations,
ICCAT
must
take
into
account
this
diversity
of
fishing
systems.
Bei
der
Verabschiedung
neuer
Bestimmungen
muss
die
ICCAT
diese
Diversität
der
Fangsysteme
berücksichtigen.
Europarl v8
We
need
a
new
wave
of
enlargement:
that
of
Europe's
conscience.
Wir
brauchen
eine
neue
Erweiterungswelle,
und
zwar
die
des
Gewissens
Europas.
Europarl v8
That
is
a
recent
comment
by
a
new
president.
Dies
ist
ein
kürzlich
von
einem
neuen
Präsidenten
geäußerter
Kommentar.
Europarl v8