Übersetzung für "The more often" in Deutsch
People
go
to
the
cinema
more
often
in
Ireland
than
in
any
other
EU
country.
In
Irland
gehen
die
Menschen
häufiger
ins
Kino
als
in
irgendeinem
anderen
EU-Land.
Europarl v8
The
proposals
are
more
often
than
not
about
control
and
repression.
Bei
den
Vorschlägen
geht
es
in
den
meisten
Fällen
um
Kontrolle
und
Repression.
Europarl v8
Do
not
take
the
tablets
more
often
than
every
12
hours.
Nehmen
Sie
die
Tabletten
nicht
häufiger
als
alle
12
Stunden
ein.
ELRC_2682 v1
German
men
go
to
the
hairdresser
more
often
than
German
women.
Deutsche
Männer
gehen
öfter
zum
Frisör
als
deutsche
Frauen.
Tatoeba v2021-03-10
If
Mary
could
swim
she
would
go
to
the
beach
more
often.
Wenn
Mary
schwimmen
könnte,
ginge
sie
viel
öfter
zum
Strand.
Tatoeba v2021-03-10
Decreases
in
sea
ice
have
allowed
humans
to
occupy
the
Arctic
more
often.
Meereisrückgang
erlaubt
es
Menschen,
die
Arktis
häufiger
in
Besitz
zu
nehmen.
TED2020 v1
The
activities
are
defined
and
supervised
by
the
teacher
and
more
often
than
not
carried
out
in
groups
of
two.
Die
Aufgaben
werden
vom
Lehrer
erstellt
und
überwacht
und
meist
in
Zweiergruppen
gelöst.
TildeMODEL v2018
Participants
should
be
involved
in
preparing
the
projects
more
often.
Die
Teilnehmer
sollten
häufiger
an
der
Projektvorbereitung
beteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
People
should
make
love
on
the
floor
more
often.
Man
sollte
sich
viel
öfter
auf
dem
Fußboden
lieben.
OpenSubtitles v2018
I
find
the
villains
often
more
heartbreaking
than
our
heroes.
Ich
finde
die
Bösen
oft
herzzerreißender
als
unsere
Helden.
OpenSubtitles v2018
I
should
come
to
the
Hamptons
more
often.
Ich
sollte
öfters
in
die
Hamptons
kommen.
OpenSubtitles v2018
We
really
should
come
to
the
country
more
often.
Wir
sollten
wirklich
öfter
aufs
Land
reiten.
OpenSubtitles v2018
Is
it
just
me,
or
is
the
world
ending
more
often
these
days?
Bin
nur
ich
es,
oder
endet
die
Welt
heutzutage
öfters?
OpenSubtitles v2018
If
I
had
something
worth
stuffing
maybe
I'd
take
my
gun
in
the
woods
more
often.
Würde
sich
die
Beute
lohnen...
ginge
ich
bestimmt
öfter
wildern.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you
should
go
to
the
overhang
more
often.
Du
solltest
öfter
zu
dem
Überhang
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
like
it
here,
but
you'll
have
to
get
out
in
the
open
more
often.
Dir
gefällt's
hier
zwar,
aber
du
musst
öfter
mal
raus.
OpenSubtitles v2018
What?
The
more
often
this
happens,
what?
Was,
je
öfter
das
passiert?
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
should
kick
you
out
of
the
house
more
often,
huh?
Vielleicht
sollte
ich
dich
öfter
rausschmeißen.
OpenSubtitles v2018
The
more
often
such
a
fine
cut
is
repeated,
the
poorer
the
precision.
Je
öfter
man
einen
solchen
Feinschnitt
wiederholt,
umso
schlechter
wird
die
Präzision.
EuroPat v2
You
should
hop
the
harbor
more
often,
though.
Hüpfen
Sie
öfter
mal
über'n
Hafen.
OpenSubtitles v2018
Wow.
[laughs]
Wow,
if
you
miss
us
this
much,
you
should
really
leave
the
dorm
room
more
often.
Wenn
du
uns
so
vermisst,
solltest
du
dein
Studentenzimmer
öfter
verlassen.
OpenSubtitles v2018
The
bride
more
often
than
the
bridegroom
lived
abroad
at
the
time
of
the
marriage.
Zum
Zeitpunkt
der
Eheschließung
lebt
häufiger
die
Braut
als
der
Bräutigam
im
Ausland.
EUbookshop v2
In
the
other
four
countries,
the
initiative
more
often
lies
with
employers.
In
den
anderen
vier
Ländern
geht
die
Initiative
überwiegend
von
der
Unternehmerseite
aus.
EUbookshop v2