Übersetzung für "The guideline" in Deutsch
I
said
that
the
guideline
document
was
too
long.
Ich
sagte
bereits,
daß
der
Bericht
über
die
Leitlinien
zu
lang
ist.
Europarl v8
The
agriculture
guideline
appears
not
to
have
played
any
part
at
all
here.
Die
Haushaltslinie
für
die
Landwirtschaft
hat
dabei
offensichtlich
keine
Rolle
gespielt.
Europarl v8
That
is
the
general
guideline
for
the
use
of
structural
funds
and
other
funds.
Das
ist
die
generelle
Regel
für
die
Verwendung
von
Struktur-
und
anderen
Fonds.
Europarl v8
The
second
guideline
action
concerns
development
policies.
Die
zweite
Leitlinie
betrifft
die
Entwicklungspolitik.
Europarl v8
The
tender
rules
laid
down
in
the
Guideline
will
apply
to
the
Eurosystem
's
entire
banknote
requirement
.
Die
in
der
Leitlinie
festgelegten
Ausschreibungsbedingungen
gelten
für
den
gesamten
Banknotenbedarf
des
Eurosystems
.
ECB v1
References
to
the
repealed
Guideline
shall
be
construed
as
references
to
this
Guideline
.
Verweisungen
auf
die
aufgehobene
Leitlinie
gelten
als
Verweisungen
auf
die
vorliegende
Leitlinie
.
ECB v1
The
Physician
guideline
about
TOOKAD
should
contain
the
following
key
elements:
Der
Leitfaden
für
Ärzte
zu
TOOKAD
sollte
die
folgenden
Hauptelemente
enthalten:
ELRC_2682 v1
The
following
titration
guideline
is
recommended
for
dose
adjustments:
Die
folgende
Richtlinie
zur
Titrierung
wird
für
eine
Dosisanpassung
empfohlen:
EMEA v3
Dormont,
was
convened
in
order
to
revise
the
CPMP
guideline
on
TSE.
Dormont
wurde
einberufen,
um
die
Leitlinie
des
CPMP
über
TSE
zu
überarbeiten.
EMEA v3
According
to
the
VICH
Guideline
38
Phase
II,
a
Tier
B
assessment
is
required.
Gemäß
der
VICH-Leitlinie
38
Phase
II
ist
eine
Tier-B-Bewertung
erforderlich.
ELRC_2682 v1
Global
evaluations
were
justified
because
the
statistical
guideline
incorporates
them.
Globalbeurteilungen
wurden
gerechtfertigt,
weil
sie
in
den
statistischen
Leitlinien
enthalten
sind.
ELRC_2682 v1
An
updated
Risk
Management
Plan
should
be
provided
as
per
the
CHMP
Guideline
on
Risk
Management
Systems
for
medicinal
products
for
human
use.
Ein
aktualisierter
Risikomanagementplan
sollte
gemäß
der
CHMP-Richtlinie
für
Risikomanagementsysteme
für
Humanarzneimittel
vorgelegt
werden.
EMEA v3
The
Working
Party
also
finalised
the
guideline
on
excipients
used
in
veterinary
medicinal
products.
Die
Arbeitsgruppe
stellte
außerdem
den
Leitfaden
über
Hilfsstoffe
in
Tierarzneimitteln
fertig.
EMEA v3
The
pregnancy
section
has
been
revised
in
line
with
the
relevant
guideline[7].
Der
Abschnitt
zur
Schwangerschaft
wurde
in
Übereinstimmung
mit
den
relevanten
Leitlinien
überarbeitet[7].
ELRC_2682 v1
An
updated
risk
management
plan
should
be
provided
as
per
the
CHMP
guideline
on
risk
management
systems
for
medicinal
products
for
human
use.
Ein
aktualisierter
Risikomanagementplan
sollte
entsprechend
der
CHMP-Richtlinie
für
Risikomanagementsysteme
für
Humanarzneimittel
vorgelegt
werden.
ELRC_2682 v1
The
total
safety
database
derived
from
clinical
studies
now
consists
of
3293
infants
vaccinated
with
Menitorix
either
as
a
primary
course
or
as
a
booster
and
578
infants
vaccinated
with
1713
doses
of
closely
related
Hib-MenC
formulations
and
therefore
exceeds
that
suggested
by
the
CHMP
Guideline
for
truly
new
vaccines.
Er
übersteigt
damit
den
von
der
CHMP-Leitlinie
für
vollständig
neue
Impfstoffe
vorgeschlagenen
Umfang.
EMEA v3
The
conditions
used
in
the
stability
studies
are
according
to
the
ICH
stability
guideline.
Die
in
den
Stabilitätsstudien
verwendeten
Bedingungen
entsprechen
der
ICH-Leitlinie
zur
Stabilität.
ELRC_2682 v1
All
validity
criteria
of
the
guideline
were
fulfilled.
Alle
Validitätskriterien
der
Leitlinie
wurden
erfüllt.
ELRC_2682 v1
The
reporting
and
analysis
of
the
results
did
not
follow
the
OECD
guideline.
Die
Berichterstattung
und
Analyse
der
Ergebnisse
entsprachen
nicht
der
OECD-Leitlinie.
ELRC_2682 v1
These
subheadings
in
this
section
of
the
SPCs
were
revised
in
accordance
with
the
SPC
Guideline
(2009).
Die
Zwischenüberschriften
in
diesem
Abschnitt
wurden
entsprechend
der
SPC-Leitlinie
von
2009
überarbeitet.
ELRC_2682 v1