Übersetzung für "The custody" in Deutsch
Alfonso
was
put
in
the
custody
of
the
loyal
village
Ávila.
Alfons
kam
dann
in
die
Obhut
der
königstreuen
Stadt
Ávila.
Wikipedia v1.0
Once
in
custody,
the
torture
began
immediately.
Nachdem
ich
einmal
in
Haft
war,
begann
gleich
die
Folter.
News-Commentary v14
On
22
July
2011,
Goran
HADZIC
was
transferred
into
the
custody
of
the
ICTY.
Am
22.
Juli
2011
wurde
Goran
HADZIC
in
den
Gewahrsam
des
ICTY
überstellt.
DGT v2019
And
one
month
every
year
I
win
the
custody
of
my
wife's
parents.
Einen
Monat
im
Jahr
habe
ich
das
Sorgerecht
für
die
Eltern
meiner
Frau.
OpenSubtitles v2018
Have
your
men
keep
the
doctor
in
custody.
Nehmen
Sie
den
Doktor
in
Gewahrsam.
OpenSubtitles v2018
We
are
charged
with
the
custody
of
our
nation's
convicts!
Wir
wurden
mit
dem
Schutz
der
Nationen
beauftragt!
OpenSubtitles v2018
King
Ptolemy
is
hereby
removed
from
the
protective
custody
of
Rome.
König
Ptolemäus
wird
hiermit
aus
dem
Schutz
Roms
verwiesen.
OpenSubtitles v2018
I
fully
documented
the
chain
of
custody.
Ich
habe
die
Beweiskette
lückenlos
dokumentiert.
OpenSubtitles v2018
All
the
bikers
in
custody
have
been
checked
out.
Alle
Biker
in
Gewahrsam
wurden
überprüft.
OpenSubtitles v2018