Übersetzung für "The custody" in Deutsch

Alfonso was put in the custody of the loyal village Ávila.
Alfons kam dann in die Obhut der königstreuen Stadt Ávila.
Wikipedia v1.0

Once in custody, the torture began immediately.
Nachdem ich einmal in Haft war, begann gleich die Folter.
News-Commentary v14

On 22 July 2011, Goran HADZIC was transferred into the custody of the ICTY.
Am 22. Juli 2011 wurde Goran HADZIC in den Gewahrsam des ICTY überstellt.
DGT v2019

And one month every year I win the custody of my wife's parents.
Einen Monat im Jahr habe ich das Sorgerecht für die Eltern meiner Frau.
OpenSubtitles v2018

Have your men keep the doctor in custody.
Nehmen Sie den Doktor in Gewahrsam.
OpenSubtitles v2018

We are charged with the custody of our nation's convicts!
Wir wurden mit dem Schutz der Nationen beauftragt!
OpenSubtitles v2018

King Ptolemy is hereby removed from the protective custody of Rome.
König Ptolemäus wird hiermit aus dem Schutz Roms verwiesen.
OpenSubtitles v2018

I fully documented the chain of custody.
Ich habe die Beweiskette lückenlos dokumentiert.
OpenSubtitles v2018

All the bikers in custody have been checked out.
Alle Biker in Gewahrsam wurden überprüft.
OpenSubtitles v2018