Übersetzung für "The circumstance that" in Deutsch
The
Commission
is
aware
of
the
circumstance
that
the
status
of
the
introduction
of
electronic
proceedings
in
national
legal
systems
already
varies
significantly
from
one
Member
State
to
another.
Die
Einführung
elektronischer
Verfahren
ist
in
den
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
weit
fortgeschritten.
TildeMODEL v2018
The
modifications
pertain
to
the
circumstance
that
the
circuit
arrangement
according
to
FIG.
Die
Modifikationen
betreffen
den
Umstand,
daß
die
Schaltungsanordnung
gemäß
Fig.
EuroPat v2
The
1st
circumstance
was
that
you
had
a
too
great
preference
for
him.
Der
erste
Umstand
war
deine
zu
große
Vorliebe
für
ihn.
ParaCrawl v7.1
The
double
arrows
take
into
account
the
circumstance
that
the
orientation
axes
do
not
have
a
direction.
Die
Doppelpfeile
tragen
dem
Umstand
Rechnung,
dass
die
Orientierungsachsen
keine
Richtung
besitzen.
EuroPat v2
Network
users
shall
be
advised
about
the
type
of
circumstance
that
could
affect
the
availability
of
contracted
capacity.
Die
Netznutzer
werden
darauf
hingewiesen,
welche
Art
von
Umständen
die
Verfügbarkeit
kontrahierter
Kapazität
beeinträchtigen
könnte.
DGT v2019
Describe
the
circumstance
that
led
to
all
of
your
being
in
Miami
at
that
time.
Beschreiben
Sie
die
Gründe,
warum
Sie
alle
zur
selben
Zeit
in
Miami
gewesen
sind.
OpenSubtitles v2018
This
takes
into
account
the
circumstance
that
the
device
can
be
adapted
to
varying
vehicle
characteristics.
Dies
trägt
dem
Umstand
Rechnung,
daß
das
Gerät
an
unterschiedliche
Fahrzeugcharakteristiken
adaptierbar
ist.
EuroPat v2
This
is
due
to
the
circumstance
that
progressively
smaller
quantities
of
liquid
are
required
and
thus
correspondingly
more
narrow
vessels
are
utilized.
Das
liegt
daran,
daß
immer
geringere
Flüssigkeitsmengen
benötigt
und
damit
entsprechend
engere
Gefäße
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
This
is
a
result
of
the
circumstance
that
the
lock
holder
is
arranged
directly
on
the
circular
circumference
of
the
binding
cross-section.
Dies
ist
dem
Umstand
zuzuschreiben,
daß
die
Schloßhalterung
unmittelbar
am
Kreisumfang
des
Bindequerschnitts
angeordnet
ist.
EuroPat v2
This
takes
the
circumstance
into
account
that
the
magnetic
field
strength
drops
perpendicular
to
the
longitudinal
axis
of
magnets.
Dies
berücksichtigt
den
Sachverhalt,
dass
die
magnetische
Feldstärke
senkrecht
zur
Längsachse
von
Magneten
abfällt.
EuroPat v2
This
caters
to
the
circumstance
that
a
spring
with
less
prestress
has
a
lower
spring
power.
Hiermit
wird
dem
Umstand
Rechnung
getragen,
dass
eine
weniger
vorgespannte
Feder
eine
geringere
Federkraft
aufweist.
EuroPat v2
The
circumstance
that
I
did
not
protest
openly
against
these
concessions
was
rather
a
mistake.
Daß
ich
nicht
offen
gegen
diese
Zugeständnisse
protestiert
habe,
war
ein
großer
Fehler.
ParaCrawl v7.1
This
succeeds
by
exploiting
the
circumstance
that
the
main
system
and
the
secondary
system
have
different
heat
losses.
Dieses
gelingt
unter
Ausnutzung
des
Umstandes,
dass
der
Hauptstrang
und
der
Nebenstrang
unterschiedlich
Wärmeverluste
aufweisen.
EuroPat v2
The
circumstance
that
at
certain
wavelengths
no
aging-dictated
absorption
can
be
measured
(FIGS.
Der
Umstand,
dass
bei
bestimmten
Wellenlängen
keine
alterungsbedingte
Absorption
messbar
ist
(Fig.
EuroPat v2
This
is
mainly
due
to
the
circumstance
that
my
first
trip
to
Ireland
took
me
here.
Das
liegt
vor
allem
daran,
dass
mich
meine
erste
Irland
Reise
hierhin
geführt
hat.
CCAligned v1
This
case
uses
the
circumstance
that
the
axonal
nerve
growth
is
initiated
via
a
cAMP-dependent
signal
transduction
cascade.
Dabei
wird
der
Umstand
genutzt,
dass
das
axonale
Nervenwachstum
über
eine
cAMP-abhängige
Signaltransduktionskaskade
eingeleitet
wird.
EuroPat v2
This
exploits
the
circumstance
that
the
threshold
voltage
of
the
field
effect
transistor
increases
as
the
gate
capacitance
decreases.
Hierbei
wird
der
Umstand
ausgenutzt,
dass
mit
abnehmender
Gate-Kapazität
die
Einsatzspannung
des
Feldeffekttransistors
zunimmt.
EuroPat v2
It
is
to
be
attributed
to
the
same
circumstance
that
individual
chapters
have
a
bit
the
character
of
a
compilation.
Dem
gleichen
Umstande
ist
es
zuzuschreiben,
daß
einzelne
Kapitel
einen
etwas
kompilatorischen
Charakter
tragen.
ParaCrawl v7.1
Transfer
this
to
the
seemingly
negative
circumstance
that
you
haven't
found
a
life
partner
yet.
Übertrage
dies
auf
den
scheinbar
negativen
Umstand,
dass
du
noch
keine
Lebenspartnerin
gefunden
hast.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
we
must
take
into
account
the
circumstance
that
our
present
difficulties
are
difficulties
of
the
reconstruction
period.
Vor
allem
muss
der
Umstand
berücksichtigt
werden,
dass
unsere
gegenwärtigen
Schwierigkeiten
Schwierigkeiten
der
Rekonstruktionsperiode
sind.
ParaCrawl v7.1
If,
as
a
result
of
a
change
in
intention
or
ability
or
in
the
rare
circumstance
that
a
reliable
measure
of
fair
value
is
no
longer
available
(see
paragraphs
46(c)
and
47)
or
because
the
‘two
preceding
financial
years’
referred
to
in
paragraph
9
have
passed,
it
becomes
appropriate
to
carry
a
financial
asset
or
financial
liability
at
cost
or
amortised
cost
rather
than
at
fair
value,
the
fair
value
carrying
amount
of
the
financial
asset
or
the
financial
liability
on
that
date
becomes
its
new
cost
or
amortised
cost,
as
applicable.
Falls
es
auf
Grund
einer
geänderten
Absicht
oder
Fähigkeit
oder
in
dem
seltenen
Fall,
dass
eine
verlässliche
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwertes
nicht
länger
möglich
ist
(siehe
Paragraphen
46(c)
und
47),
oder
weil
die
in
Paragraph
9
angesprochenen
‘zwei
vorangegangenen
Geschäftsjahre‘
abgelaufen
sind,
nunmehr
sachgerecht
ist,
einen
finanziellen
Vermögenswert
oder
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
mit
Anschaffungskosten
oder
fortgeführten
Anschaffungskosten
an
Stelle
des
beizulegenden
Zeitwerts
anzusetzen,
so
wird
der
zu
diesem
Zeitpunkt
mit
dem
beizulegenden
Zeitwert
bewertete
Buchwert
des
finanziellen
Vermögenswertes
oder
der
finanziellen
Verbindlichkeit
zu
den
neuen
Anschaffungs-
bzw.
fortgeführten
Anschaffungskosten.
DGT v2019