Übersetzung für "That address" in Deutsch
I
hope
that
the
Commission's
study
will
address
that
issue.
Ich
hoffe,
dass
die
Studie
der
Kommission
dieses
Thema
behandeln
wird.
Europarl v8
That
is
a
challenge
we
need
to
make
sure
that
we
address.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
wir
uns
dieser
Herausforderung
stellen.
Europarl v8
The
present
directive
cannot
address
that
issue
either.
Auch
das
kann
nicht
das
Thema
dieser
Richtlinie
sein.
Europarl v8
That
report
will
address
all
aspects
of
these
questions.
Der
Bericht
wird
auf
sämtliche
Aspekte
dieser
Fragen
eingehen.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
governments
to
address
that.
Dies
anzugehen,
liegt
in
der
Verantwortung
der
Regierungen.
Europarl v8
I
feel
that
we
should
address
this
quite
openly.
Da
bin
ich
der
Meinung,
daß
wir
das
ganz
offen
ansprechen
sollten.
Europarl v8
The
definition
of
the
European
electronic
toll
service
needs
to
address
that
concern.
Die
Konzeption
des
europäischen
elektronischen
Mautdienstes
muss
dem
Rechnung
tragen.
DGT v2019
We
intend
to
address
that
issue
at
next
week's
meeting.
Wir
möchten
diese
Frage
bei
der
Sitzung
nächste
Woche
angehen.
Europarl v8
I
address
that
to
Mrs
McKenna.
Ich
sage
dies
an
die
Adresse
von
Frau
McKenna.
Europarl v8
A
sub-committee
that
will
address
migration
issues
shall
be
created.
Es
wird
ein
Unterausschuss
eingesetzt,
der
sich
mit
Migrationsfragen
befasst.
DGT v2019
For
this
reason,
it
is
very
important
that
we
address
this
issue.
Aus
diesem
Grund
ist
es
ganz
wichtig,
dass
dieses
Thema
angegangen
wird.
Europarl v8
My
point
is
that
we
should
address
this
issue
with
all
seriousness.
Mein
Punkt
ist,
dass
wir
dieses
Thema
sehr
ernsthaft
ansprechen
sollten.
Europarl v8
It
is
therefore
important
that
we
should
address
ourselves
to
this
matter.
Deshalb
ist
es
richtig,
daß
wir
uns
mit
dieser
Thematik
befassen.
Europarl v8
I
want
to
ask
you
to
address
that
in
depth.
Ich
möchte
Sie
bitten,
diese
Angelegenheit
gründlich
zu
prüfen.
Europarl v8
I
would
like
the
Commissioner
to
address
that
particular
point.
Ich
möchte
den
Kommissar
bitten,
sich
mit
diesem
speziellen
Punkt
zu
befassen.
Europarl v8