Übersetzung für "Tensions between" in Deutsch
In
addition,
there
are
no
tensions
between
the
different
national
groups
within
Iran.
Zudem
gibt
es
keine
Spannungen
zwischen
nationalen
Gruppen
im
Iran.
Europarl v8
This
debate
has
also
shown
up
the
tensions
between
the
peripheral
regions
and
those
areas
in
the
centre
of
our
continent.
Die
Debatte
hat
aber
auch
das
Spannungsverhältnis
aufgezeigt
zwischen
peripheren
Regionen
und
Zentralräumen.
Europarl v8
In
addition
they
are
causing
dangerous
political
tensions
between
members
of
the
Union
itself.
Zudem
führen
sie
zu
gefährlichen
politischen
Spannungen
zwischen
den
Mitgliedern
der
Union
selbst.
Europarl v8
We
saw
sharp
tensions
between
individual
national
currencies
.
Wir
sahen
starke
Spannungen
zwischen
einzelnen
nationalen
Währungen
.
ECB v1
Tensions
between
Israel
and
Syria
continued
over
the
following
months.
Die
Spannungen
zwischen
Israel
und
Syrien
setzten
sich
in
den
folgenden
Monaten
fort.
Wikipedia v1.0
Tensions
between
the
USA
and
Russia
are
on
the
rise.
Die
Spannungen
zwischen
den
USA
und
Russland
wachsen.
Tatoeba v2021-03-10
Tensions
between
the
US
and
Russia
are
growing.
Die
Spannungen
zwischen
den
USA
und
Russland
wachsen.
Tatoeba v2021-03-10
The
tensions
between
the
two
countries
are
growing
rapidly.
Die
Spannungen
zwischen
beiden
Ländern
wachsen
rapide.
Tatoeba v2021-03-10
Nevertheless,
tensions
remained
high
between
Rome
and
Venice.
Trotzdem
blieben
die
Spannungen
zwischen
Rom
und
Venedig
bestehen.
Wikipedia v1.0
Furthermore,
tensions
between
the
regents
led
to
a
division
of
rule.
Dennoch
bestanden
die
Spannungen
zwischen
der
Königinwitwe
und
ihrem
Schwager
fort.
Wikipedia v1.0
Water
also
fuels
tensions
between
countries.
Zudem
verstärkt
Wasser
die
Spannungen
zwischen
den
Ländern.
News-Commentary v14
Tensions
between
Turkey
and
Russia
have
grown
precipitously.
Die
Spannungen
zwischen
der
Türkei
und
Russland
sind
jäh
gewachsen.
News-Commentary v14
Meanwhile,
tensions
between
some
of
the
world’s
most
powerful
countries
are
starting
to
rise.
Zugleich
wachsen
die
Spannungen
zwischen
einigen
der
Großmächte.
News-Commentary v14
Tensions
between
the
two
countries
were
already
high.
Zwischen
beiden
Ländern
bestanden
schon
vorher
erhebliche
Spannungen.
News-Commentary v14
It
can
also
help
avoid
tensions
between
different
actors
or
legal
conflicts.
Auch
ließen
sich
so
Spannungen
zwischen
verschiedenen
Akteuren
oder
rechtliche
Konflikte
vermeiden.
TildeMODEL v2018
This
could
create
tensions
between
the
Groups.
Dadurch
könnte
es
zu
Spannungen
zwischen
den
Gruppen
kommen.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
inevitably
there
will
be
tensions
between
different
policies.
Trotzdem
wird
es
zwangsläufig
zu
Spannungen
zwischen
verschiedenen
Politiken
kommen.
TildeMODEL v2018
Over
lunch,
Ministers
discussed
the
tensions
between
India
and
Pakistan.
Beim
Mittagessen
erörterten
die
Minister
die
Spannungen
zwischen
Indien
und
Pakistan.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
discussed
the
tensions
between
India
and
Pakistan.
Der
Europäische
Rat
hat
die
Spannungen
zwischen
Indien
und
Pakistan
erörtert.
TildeMODEL v2018
Tensions
between
the
Federation
and
the
Klingon
Empire
have
been
high.
Die
Spannungen
zwischen
der
Föderation
und
dem
Klingonenreich
sind
hoch.
OpenSubtitles v2018
Tensions
between
La
Salva
and
Trillo's
old
gang
have
escalated.
Die
Spannungen
zwischen
La
Salva
und
Trillos
alter
Gang
geraten
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018